Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shopai Mikazuki No Yoru
Shopai Mikazuki No Yoru
逃れようとする
この俺と
突っ走る俺が
Der
Teil
von
mir,
der
versucht
zu
fliehen,
und
der
Teil,
der
vorwärts
stürmt,
憎みあいながら腹の底でひっくりかえってる
hassen
sich,
während
sie
sich
tief
in
meinem
Inneren
winden.
ひからびた手と手をつなぎあい
Wir
haben
ausgedörrte
Hände
aneinander
gelegt
よくもここまで来たものだ
und
es
ist
erstaunlich,
wie
weit
wir
gekommen
sind.
「うおう
うおう」と負け犬が吠えてる
"Uou
uou",
heult
der
Verliererhund,
そろりそろりと月が昇るたびに
jedes
Mal,
wenn
der
Mond
langsam
aufgeht.
あぁ
あたりまえの男に会いたくて
Ach,
ich
sehne
mich
danach,
einen
normalen
Mann
zu
treffen,
meine
Süße,
しかめっ面したしょっぱい三日月の夜
in
dieser
Nacht
des
mürrischen,
salzigen
Halbmonds.
真面目に生きぬく事がなぜにバカバカしいんだろう
Warum
ist
es
so
dumm,
ernsthaft
zu
leben?
人と会う事が無性にわずらわしくて
Es
ist
mir
unendlich
lästig,
Leute
zu
treffen,
疲れ果てた身体まるめ女のふとももで眠った
ich
rollte
meinen
erschöpften
Körper
zusammen
und
schlief
auf
den
Schenkeln
einer
Frau.
「うおう
うおう」と俺の肩がきしむ
"Uou
uou",
knirschen
meine
Schultern,
そろりそろりと月が昇るたびに
jedes
Mal,
wenn
der
Mond
langsam
aufgeht.
あたりまえの男に会いたくて
Ich
sehne
mich
danach,
einen
normalen
Mann
zu
treffen,
meine
Süße,
しかめっ面したしょっぱい三日月の夜
in
dieser
Nacht
des
mürrischen,
salzigen
Halbmonds.
あっちの水は苦いぞと唄えば
Wenn
ich
singe,
dass
das
Wasser
dort
drüben
bitter
ist,
こっちの水は甘いぞと誰かが言う
sagt
jemand,
dass
das
Wasser
hier
drüben
süß
ist.
あぁ
あたりまえの男に会いたくて
Ach,
ich
sehne
mich
danach,
einen
normalen
Mann
zu
treffen,
meine
Süße,
しかめっ面したしょっぱい三日月の夜
in
dieser
Nacht
des
mürrischen,
salzigen
Halbmonds.
あぁ
あたりまえの男に会いたくて
Ach,
ich
sehne
mich
danach,
einen
normalen
Mann
zu
treffen,
meine
Süße,
しかめっ面したしょっぱい三日月の夜
in
dieser
Nacht
des
mürrischen,
salzigen
Halbmonds.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tsuyoshi Nagabuchi
Album
Jeep
date de sortie
25-08-1990
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.