Tsuyoshi Nagabuchi - ガーベラ2017 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tsuyoshi Nagabuchi - ガーベラ2017




ガーベラ2017
Gerbera 2017
私は生まれた そして君と出逢い
I was born, and I met you
小さな庭に咲いた ガーベラを見つめてる
I stare at the Gerbera that flowered in the small garden
私を困らせた けなげな花は
The brave flower that troubled me
わけも言わず 泣いている 雨に打たれて
Unbeknownst to me, was crying in the rain
赤い涙が 私の頬をつたい
Red tears streamed down my cheeks
私は花を抱きしめて 空を見上げた
I embraced the flower and looked up at the sky
狂おしいほどに 優しく 生きてゆけるのに
To live so sweetly and with so much madness
狂おしいほどに 愛を抱き 生きてゆけるのに
To live so lovingly and with so much madness
どうか迷いのない あの青い空が
Oh, that untroubled blue sky
ガーベラのために 今すぐ 戻ってきますように
Please come back now for the Gerbera
花よガーベラよ 君と共に咲いた
Oh flower, oh Gerbera, I bloomed with you
私の命の中に 刻まれた真実
The truth etched in my life
私を困らせた けなげな花を
The brave flower that troubled me
私はそっと故郷へ かえしてあげたい
I want to return it gently to its hometown
狂おしいほどに 優しく 生きてゆけるのに
To live so sweetly and with so much madness
狂おしいほどに 愛を抱き 生きてゆけるのに
To live so lovingly and with so much madness
いつか私が死に 土にかえるとき
When I die someday and return to the soil
花よ 君は花らしく 咲いておくれ
Oh flower, please bloom beautifully
小さな花たちよ 笑えますように
May the small flowers laugh
あの人が気づいてくれるまで 祈り続ける
I will continue to pray until that person notices





Writer(s): Tsuyoshi Nagabuchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.