Paroles et traduction Tsuyoshi Nagabuchi - ガーベラ2017
私は生まれた
そして君と出逢い
I
was
born,
and
I
met
you
小さな庭に咲いた
ガーベラを見つめてる
I
stare
at
the
Gerbera
that
flowered
in
the
small
garden
私を困らせた
けなげな花は
The
brave
flower
that
troubled
me
わけも言わず
泣いている
雨に打たれて
Unbeknownst
to
me,
was
crying
in
the
rain
赤い涙が
私の頬をつたい
Red
tears
streamed
down
my
cheeks
私は花を抱きしめて
空を見上げた
I
embraced
the
flower
and
looked
up
at
the
sky
狂おしいほどに
優しく
生きてゆけるのに
To
live
so
sweetly
and
with
so
much
madness
狂おしいほどに
愛を抱き
生きてゆけるのに
To
live
so
lovingly
and
with
so
much
madness
どうか迷いのない
あの青い空が
Oh,
that
untroubled
blue
sky
ガーベラのために
今すぐ
戻ってきますように
Please
come
back
now
for
the
Gerbera
花よガーベラよ
君と共に咲いた
Oh
flower,
oh
Gerbera,
I
bloomed
with
you
私の命の中に
刻まれた真実
The
truth
etched
in
my
life
私を困らせた
けなげな花を
The
brave
flower
that
troubled
me
私はそっと故郷へ
かえしてあげたい
I
want
to
return
it
gently
to
its
hometown
狂おしいほどに
優しく
生きてゆけるのに
To
live
so
sweetly
and
with
so
much
madness
狂おしいほどに
愛を抱き
生きてゆけるのに
To
live
so
lovingly
and
with
so
much
madness
いつか私が死に
土にかえるとき
When
I
die
someday
and
return
to
the
soil
花よ
君は花らしく
咲いておくれ
Oh
flower,
please
bloom
beautifully
小さな花たちよ
笑えますように
May
the
small
flowers
laugh
あの人が気づいてくれるまで
祈り続ける
I
will
continue
to
pray
until
that
person
notices
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tsuyoshi Nagabuchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.