Tsuyoshi Nagabuchi - 友よ - traduction des paroles en anglais

友よ - Tsuyoshi Nagabuchitraduction en anglais




友よ
Friend
もしも貴方にしてあげられることといったら
If giving you one thing I could do
いっしょに泣いてあげることくらい
It would only be to weep with you
そして両手を合わせて祈ることくらい
And pray with my hands clasped together
だけど決して私を優しい男だと
Please don't think of me as a kind man
どうか思わないで欲しいんだ何故ならば
Because that's not how I am
人知れず俺だってこっそり泣くのだから
Because, unknown to others, I too weep in secret
友よ その昔 俺たちは汗をかいた
My friend, once we sweated together
友よ その昔 俺たちは西陽を追いかけた
My friend, once we chased the setting sun
友よ その昔 俺たちは土の匂いをしてた
My friend, once we smelled of the soil
友よ その昔 俺たちは守るために走ってた
My friend, once we ran to protect
もしも貴方にいっしょに泣く人間がいなければ
If you have no one to weep with you
涙が枯れるまで貴方が泣けばいい
Weep until your tears run dry
そして俺たちの昔を思い出して欲しい
And remember our past
だけど決して 決してあきらめないでくれ
But please, please never give up
どうかもう一度広い校庭の向こうの手の届かなかった
Please, let's hang from the rusty horizontal bar
頭の上 赤錆びた鉄棒にぶら下がろうよ
That was just out of reach in the vast schoolyard again
友よ 君たちは今 汗をかかなくなったね
My friend, you don't sweat anymore
友よ 君たちは今 西陽に背を向けてるよね
My friend, you now turn your back to the setting sun
友よ 君たちは今 土の匂いに鼻をつまんでる
My friend, you now hold your nose at the smell of the soil
友よ 俺は今でも 守るために走っていたいのだ
My friend, I still want to run to protect
友よ その昔 俺たちは汗をかいた
My friend, once we sweated together
友よ その昔 俺たちは西陽を追いかけた
My friend, once we chased the setting sun
友よ その昔 俺たちは土の匂いをしてた
My friend, once we smelled of the soil
友よ その昔 俺たちは守るために走ってた
My friend, once we ran to protect
友よ 君たちは今 汗をかかなくなったね
My friend, you don't sweat anymore
友よ 君たちは今 西陽に背を向けてるよね
My friend, you now turn your back to the setting sun
友よ 君たちは今 土の匂いに鼻をつまんでる
My friend, you now hold your nose at the smell of the soil
友よ 俺は今でも 守るために走っていたいのだ
My friend, I still want to run to protect
友よ 君たちは今 汗をかかなくなったね
My friend, you don't sweat anymore
友よ 君たちは今 西陽に背を向けてるよね
My friend, you now turn your back to the setting sun
友よ 君たちは今 土の匂いに鼻をつまんでる
My friend, you now hold your nose at the smell of the soil
友よ 俺は今でも 守るために走っていたいのだ
My friend, I still want to run to protect





Writer(s): 長渕 剛, 長渕 剛


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.