Paroles et traduction Tsuyoshi Nagabuchi - 愛おしき死者たちよ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛おしき死者たちよ
My Beloved Departed Ones
決して絶望をなげくんじゃなくて
Never
throw
away
despair
深くみつめてゆくものだ
I'll
stare
deeply
into
it
悲しみを抱きしめる覚悟があるから
Because
I'm
prepared
to
embrace
sorrow
俺たちは生きてゆけるのさ
That's
how
we
can
keep
living
決して希望などたやすく信じるな
Never
easily
believe
in
hope
生きてゆくのがみっともなくなる
It'll
be
unsightly
as
we
live
苦しみを抱きしめる覚悟があるから
Because
I'm
prepared
to
embrace
suffering
俺たちは涙を流して立ち上がる
We
shed
tears
and
rise
up
よみがえれ愛おしき死者たちよ!
Revive,
my
beloved
departed
ones!
100年かけても眠るんじゃないぞ!!
Even
after
100
years,
don't
sleep!!
無言の痛みと無念の怒りたちで
With
silent
pain
and
bitter
anger
貧弱な俺たちの胸を叩き続けてくれ
Keep
pounding
on
our
feeble
chests
あぁそして俺たちはまた船をこぐ
Oh,
and
we'll
row
the
boat
again
あの海に立ち向かい船をこぐ
We'll
row
the
boat
and
face
that
sea
床に這いつくばり唇を噛んだら
If
I
crawl
on
the
floor
and
bite
my
lip
命の行き場を探すものだ
I'll
search
for
life's
purpose
悔しさを抱きしめる覚悟があるから
Because
I'm
prepared
to
embrace
regret
俺たちは優しくなれるのさ
That's
how
we
can
become
gentle
ただいたずらにひけらかすな優しさを!
Don't
just
flaunt
your
kindness!
なおさら無力に思えるから
It'll
make
you
feel
even
more
powerless
何もかも抱きしめる覚悟があるから
Because
I'm
prepared
to
embrace
everything
俺たちは生きてゆけるのさ
That's
how
we
can
keep
living
よみがえれ愛おしき死者たちよ!
Revive,
my
beloved
departed
ones!
100年かけても眠るんじゃないぞ!!
Even
after
100
years,
don't
sleep!!
無言の痛みと無念の怒りたちで
With
silent
pain
and
bitter
anger
貧弱な俺たちの胸を叩き続けてくれ
Keep
pounding
on
our
feeble
chests
あぁそして俺たちはまた船をこぐ
Oh,
and
we'll
row
the
boat
again
あの海に立ち向かい船をこぐ
We'll
row
the
boat
and
face
that
sea
あぁそして俺たちはまた船をこぐ
Oh,
and
we'll
row
the
boat
again
あの海に立ち向かい船をこぐ
We'll
row
the
boat
and
face
that
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 長渕 剛, 長渕 剛
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.