Tsuyoshi Nagabuchi - 絆-KIZUNA- - traduction des paroles en allemand

絆-KIZUNA- - Tsuyoshi Nagabuchitraduction en allemand




絆-KIZUNA-
Band -KIZUNA-
我慢がならねえ 俺たちの道を
Ich kann unseren Weg nicht ertragen
ちぎれぬ仲間と 強い絆を結べ
Schmiede ein starkes Band mit unzertrennlichen Freunden
我慢がならねえ 今こそ揚げろ!!
Ich kann es nicht ertragen, erhebe dich jetzt!!
決して恐れず 強い絆を結べ!!
Schmiede ein starkes Band, ohne Furcht!!
ドンパチ花咲く 仕掛け花火が上がる
Donner und Blitze, Feuerwerk steigt auf
見栄も張らなきゃ 男も立たねえ
Ohne Stolz kann ein Mann nicht bestehen
月が空を 怪しめた時
Wenn der Mond den Himmel verdächtigt
口に含み 太陽をひきずり出せ
Schlucke Tränen und zieh die Sonne hervor
血を吐くような せつなさと孤独に震え
Zitternd vor blutiger Qual und Einsamkeit
「希望」も「自信」も「力」も略奪された
„Hoffnung“, „Selbstvertrauen“ und „Kraft“ wurden geraubt
身を全て捨てて かばって生きてきたのに
Ich habe alles aufgegeben, um dich zu beschützen
「悲鳴」と「情け」を捨てろ!! と罵声を突き刺す
Und doch schreist du mich an: „Wirf deine Schreie und dein Mitleid weg!“
あやつっているのは誰?
Wer zieht die Fäden?
隠れた手先はどこ?
Wo sind die versteckten Hände?
正義をまとうは誰?
Wer trägt die Maske der Gerechtigkeit?
こびりつく嘘をぶら下げながら表を歩くのか!!
Wirst du mit angeklebten Lügen auf der Straße herumlaufen?!!
我慢がならねえ 俺たちの道を
Ich kann unseren Weg nicht ertragen
ちぎれぬ仲間と 強い絆を結べ
Schmiede ein starkes Band mit unzertrennlichen Freunden
我慢がならねえ 今こそ揚げろ!!
Ich kann es nicht ertragen, erhebe dich jetzt!!
決して恐れず 強い絆を結べ!!
Schmiede ein starkes Band, ohne Furcht!!
勝利の為なら みすぼらしくてもいいぜ
Für den Sieg darf es ruhig schäbig aussehen
落ちゆく枯れ葉が カラッカラになろうとも
Auch wenn die fallenden Blätter verdorren
法を越えても餌食なんかにゃ ならねえ
Ich werde kein Opfer, auch wenn ich das Gesetz breche, meine Liebste.
堕落も墜落も 破りすてて 風に挑め
Wirf Verderbtheit und Absturz weg und fordere den Wind heraus
気おくれも愚かさも もう許さねえぞ
Ich werde Mutlosigkeit und Dummheit nicht mehr verzeihen, mein Schatz
不安という銃弾なら なお許さねえぞ
Erst recht keine Gewehrkugeln der Angst
俺たちは進む 誰も止められない
Wir schreiten voran, niemand kann uns aufhalten
鉄柵越えて 突き進む地平線
Über den Eisenzaun hinaus, zum Horizont, meine Süße
もっとけたたましく
Noch ohrenbetäubender
獣の魂のように
Wie die Seele eines Tieres
荒くれた牙を立てて
Stell deine rauen Zähne auf
血と骨と肉の破片をつなぎ 地面を蹴り上げてゆけ!!
Verbinde Fragmente von Blut, Knochen und Fleisch und tritt gegen den Boden!!
我慢がならねえ 俺たちの道を
Ich kann unseren Weg nicht ertragen
ちぎれぬ仲間と 強い絆を結べ
Schmiede ein starkes Band mit unzertrennlichen Freunden
我慢がならねえ 今こそ揚げろ!!
Ich kann es nicht ertragen, erhebe dich jetzt!!
決して恐れず 強い絆を結べ!!
Schmiede ein starkes Band, ohne Furcht!!
我慢がならねえ 俺たちの道を
Ich kann unseren Weg nicht ertragen
ちぎれぬ仲間と 強い絆を結べ
Schmiede ein starkes Band mit unzertrennlichen Freunden
我慢がならねえ 今こそ揚げろ!!
Ich kann es nicht ertragen, erhebe dich jetzt!!
決して恐れず 強い絆を結べ!!
Schmiede ein starkes Band, ohne Furcht!!





Writer(s): 長渕 剛, 長渕 剛


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.