Tsvetelina Yaneva - Asenovgradska malaga - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tsvetelina Yaneva - Asenovgradska malaga




Asenovgradska malaga
Асеновградская малага
Какво е чудо станало
Что за чудо случилось,
В Асеновграда голяма
В Асеновграде большом.
Свърши се вино и ракия, мъри
Вино и ракия кончились, милый,
Свърши се сладка малага
Кончилась сладкая малага.
Свърши се вино и ракия, мъри
Вино и ракия кончились, милый,
Свърши се сладка малага
Кончилась сладкая малага.
Викнал ми Георги да плаче
Позвал меня Георгий плакаться,
Че няма вино и ракия
Что нет вина и ракии.
Че няма вино и ракия, мъри
Что нет вина и ракии, милый,
Сватбата да си направи
Свадьбу сыграть.
Че няма вино и ракия, мъри
Что нет вина и ракии, милый,
Сватбата да си направи
Свадьбу сыграть.
Мало и голямо излязло
Малый и старый вышли,
При Чорбаджата отиде
К Чорбаджи отправились.
При Чорбаджата отиде, мъри
К Чорбаджи отправились, милый,
При Чорбаджата в избата
В погреб к Чорбаджи.
При Чорбаджата отиде, мъри
К Чорбаджи отправились, милый,
При Чорбаджата в избата
В погреб к Чорбаджи.
Там има вино и ракия
Там есть вино и ракия,
Там има сладка малага
Там есть сладкая малага.
Тежка се сватба вдигнала, мъри
Сыграли пышную свадьбу, милый,
На Бачковския манастир
У Бачковского монастыря.
Тежка се сватба вдигнала, мъри
Сыграли пышную свадьбу, милый,
На Бачковския манастир
У Бачковского монастыря.
Какво е чудо станало
Что за чудо случилось,
В Асеновграда голяма
В Асеновграде большом.
Свърши се вино и ракия, мъри
Вино и ракия кончились, милый,
Свърши се сладка малага
Кончилась сладкая малага.
Свърши се вино и ракия, мъри
Вино и ракия кончились, милый,
Свърши се сладка малага
Кончилась сладкая малага.





Writer(s): Georgi Yanev Yanev, Petranka Yaneva Yaneva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.