Paroles et traduction Tsvetelina Yaneva - За господина
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
За господина
For my mister
Пращам
въздушна
целувка
от
мен
I
send
you
an
air
kiss
from
me
Цялата
как
да
се
пратя
при
теб?
How
can
I
send
myself
to
you?
Имаш
гореща
доставка
сега
You
have
a
hot
delivery
now
Спешно
пристига
една
жена!
A
woman
arrives
urgently!
За
господина
с
погледа
For
the
mister
with
the
gaze
Онзи
страшния
дойдох!
That
scary
one
I
came
for!
(Нали
поиска
ме,
сега
получи
ме)
(If
you
asked
for
me,
now
you
got
me)
Да
ме
направи
негова
To
make
me
his
Идва
време
за
любов
It's
time
for
love
(Ще
ме
убиеш
ли?
Ще
ме
обичаш
ли?)
(Will
you
kill
me?
Will
you
love
me?)
За
господина
с
устните
For
the
mister
with
the
lips
За
побъркване
дойдох
I
came
to
drive
you
crazy
(Нали
поиска
ме,
сега
получи
ме)
(If
you
asked
for
me,
now
you
got
me)
Да
му
заспя
на
дланите
To
fall
asleep
in
his
hands
Идва
време
за
любов
It's
time
for
love
(Да
ме
обичаш,
да
ме
обичаш)
(To
love
me,
to
love
me)
Става
опасно
на
твоя
адрес
It's
getting
dangerous
at
your
address
Ще
изпълнявам
желания
днес
I
will
fulfill
desires
today
Ще
се
превърна
в
различни
неща
I
will
transform
into
different
things
Всичко
очаквай
от
мене
сега
Expect
everything
from
me
now
За
господина
с
погледа
For
the
mister
with
the
gaze
Онзи
страшния
дойдох!
That
scary
one
I
came
for!
(Нали
поиска
ме,
сега
получи
ме)
(If
you
asked
for
me,
now
you
got
me)
Да
ме
направи
негова
To
make
me
his
Идва
време
за
любов
It's
time
for
love
(Ще
ме
убиеш
ли?
Ще
ме
обичаш
ли?)
(Will
you
kill
me?
Will
you
love
me?)
За
господина
с
устните
For
the
mister
with
the
lips
За
побъркване
дойдох
I
came
to
drive
you
crazy
(Нали
поиска
ме,
сега
получи
ме)
(If
you
asked
for
me,
now
you
got
me)
Да
му
заспя
на
дланите
To
fall
asleep
in
his
hands
Идва
време
за
любов
It's
time
for
love
(Да
ме
обичаш,
да
ме
обичаш)
(To
love
me,
to
love
me)
За
господина
с
погледа
For
the
mister
with
the
gaze
Онзи
страшния
дойдох
That
scary
one,
I
came
Да
ме
направи
негова
To
make
me
his
Идва
време
за
любов
It's
time
for
love
(Ще
ме
убиеш
ли?
Ще
ме
обичаш
ли?)
(Will
you
kill
me?
Will
you
love
me?)
За
господина
с
устните
For
the
mister
with
the
lips
За
побъркване
дойдох
I
came
to
drive
you
crazy
(Нали
поиска
ме,
сега
получи
ме)
(If
you
asked
for
me,
now
you
got
me)
Да
му
заспя
на
дланите
To
fall
asleep
in
his
hands
Идва
време
за
любов
It's
time
for
love
(Да
ме
обичаш,
да
ме
обичаш)
(To
love
me,
to
love
me)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfred Sula, Rosen Dimitrov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.