Paroles et traduction Tsvetelina Yaneva - Краят с мен
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
В
2:00
три
цифри,
а
през
нощта
В
2:00
три
цифри,
и
ночью
Така
ме
смазват,
че
иде
ми
да
крещя
Они
так
раздавливают
меня,
что
мне
хочется
кричать
Тавана
все
едно
върху
мен
се
руши
Потолок
как
будто
рушится
на
меня
Заспивам
всяка
нощ
с
молитва
- пиши
Я
засыпаю
каждую
ночь
с
молитвой
- пиши
Виж
ме
вървях
плътно
до
теб
Видел,
как
я
шла
плечом
к
плечу
с
тобой
Всички
удари
поех
Выдержала
все
твои
удары
Само
един
не
преживях
Лишь
один
я
не
пережила
Безразлична
щом
ти
бях
Когда
ты
был
ко
мне
равнодушен
За
мъртва
ме
преброй
и
живей
Считай
меня
мертвой
и
живи
С
хиляди
жени
края
с
мене
полей
С
тысячами
женщин
похорони
меня
За
всяка
да
ти
пука
по
ден
Пусть
каждая
волнует
тебя
один
день
Да
търсиш
любовта
дето
имаше
с
мен
Ищи
ту
любовь,
которая
была
у
нас
Виж
ме
вървях
плътно
до
теб
Видел,
как
я
шла
плечом
к
плечу
с
тобой
Всички
удари
поех
Выдержала
все
твои
удары
Само
един
не
преживях
Лишь
один
я
не
пережила
Безразлична
щом
ти
бях
Когда
ты
был
ко
мне
равнодушен
Намразих
тъжните
песни,
да
си
проклет
Я
возненавидела
грустные
песни,
будь
ты
проклят
Те
всички
все
едно
писани
са
за
теб
Все
они
как
будто
написаны
для
тебя
Вечерям
спомени
и
закусвам
сълзи
Я
ужинаю
воспоминаниями
и
завтракаю
слезами
И
в
календара
ми
рани
са
вместо
дни
И
в
моем
календаре
раны
вместо
дней
Виж
ме
вървях
плътно
до
теб
Видел,
как
я
шла
плечом
к
плечу
с
тобой
Всички
удари
поех
Выдержала
все
твои
удары
Само
един
не
преживях
Лишь
один
я
не
пережила
Безразлична
щом
ти
бях
Когда
ты
был
ко
мне
равнодушен
За
мъртва
ме
преброй
и
живей
Считай
меня
мертвой
и
живи
С
хиляди
жени
края
с
мене
полей
С
тысячами
женщин
похорони
меня
За
всяка
да
ти
пука
по
ден
Пусть
каждая
волнует
тебя
один
день
Да
търсиш
любовта
дето
имаше
с
мен
Ищи
ту
любовь,
которая
была
у
нас
За
мъртва
ме
преброй
и
живей
Считай
меня
мертвой
и
живи
С
хиляди
жени
края
с
мене
полей
С
тысячами
женщин
похорони
меня
За
всяка
да
ти
пука
по
ден
Пусть
каждая
волнует
тебя
один
день
Да
търсиш
любовта
дето
имаше
с
мен
Ищи
ту
любовь,
которая
была
у
нас
Виж
ме
вървях
плътно
до
теб
Видел,
как
я
шла
плечом
к
плечу
с
тобой
Всички
удари
поех
Выдержала
все
твои
удары
Само
един
не
преживях
Лишь
один
я
не
пережила
Безразлична
щом
ти
бях
Когда
ты
был
ко
мне
равнодушен
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neizvesten Avtor, Anastasiya Mavrodieva, Nikolay Pashev, Rosen Dimitrov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.