Paroles et traduction Tt17 - Come Back Harder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Back Harder
Возвращаюсь сильнее
Been
runnin'
up
numbers
since
I
was
7 years
old
Набиваю
цифры
с
семи
лет,
детка,
Took
a
couple
L's
Были
и
падения,
But
I'm
always
gonna
come
back
harder
Но
я
всегда
возвращаюсь
сильнее.
They
don't
see
my
vision
Они
не
видят
моего
видения,
I'm
runnin'
the
cash;
12K
at
18,
it's
okay
to
gasp
Кручу
бабки;
12
штук
в
18,
можешь
ахнуть,
I
know
that
I'm
ballin'
and
I
know
I
got
stacks
Знаю,
что
я
крут,
и
знаю,
что
у
меня
есть
бабло,
I'll
rub
it
in
your
face,
just
don't
get
a
rash
Разотру
это
тебе
в
лицо,
только
не
заработай
сыпь.
They
slept
good
on
me,
while
I
grinded
in
back
Они
сладко
спали,
пока
я
пахал
в
тени,
I
thought
I
told
girls
not
to
get
to
attached
Кажется,
я
говорил
девчонкам
не
привязываться,
I
thought
that
you
told
me
that
my
music
is
wack
Кажется,
ты
говорила,
что
моя
музыка
— отстой,
I
used
to
blend
in,
now
I'm
leadin'
the
pack
Раньше
я
сливался
с
толпой,
теперь
я
веду
стаю.
I'm
leadin'
the
pack,
and
I
ain't
lookin'
to
apologize
Я
веду
стаю,
и
не
собираюсь
извиняться,
A
sudden
burst
of
confidence,
like,
"Damn,
I'm
so
energized"
Внезапный
прилив
уверенности,
типа:
"Черт,
я
так
заряжен",
Lookin'
face
to
face,
all
my
haters
havin'
wetter
eyes
Смотрю
в
лицо,
у
всех
моих
хейтеров
глаза
на
мокром
месте,
I
cut
so
many
people
off,
so
I
can
have
these
better
ties
Я
отрезал
так
много
людей,
чтобы
завязать
эти
лучшие
связи.
I
cut
a
girl
off,
and
she
sent
a
text,
said
she
cried
Я
бросил
девчонку,
она
написала,
что
плакала,
I'm
makin'
thousands
by
the
day
while
you
sittin'
down,
getting
high
Я
делаю
тысячи
в
день,
пока
ты
сидишь,
накуриваешься,
I'll
cut
you
off
again,
no
apologize,
straight
goodbye
Я
брошу
тебя
снова,
без
извинений,
просто
прощай,
And
I'll
look
your
best
friend
in
the
face
and
tell
her
me
and
her
'gon
ride
И
я
посмотрю
твоей
лучшей
подруге
в
лицо
и
скажу
ей,
что
мы
с
ней
покатаемся.
I'll
dream
about
her
lucid,
like
I'm
999
Мне
снится
о
ней
осознанный
сон,
будто
я
999,
She
wanna
get
freaky?
I
said
"No,
I'm
fine!"
Она
хочет
пошалить?
Я
сказал:
"Нет,
я
в
порядке!",
I
don't
need
no
distractions
to
be
ringin'
my
line
Мне
не
нужны
никакие
отвлекающие
факторы,
чтобы
звонить
мне,
My
future
too
bright,
made
half
of
me
blind!
Мое
будущее
слишком
яркое,
ослепило
меня
наполовину!
Half
of
me
blind,
and
the
second
half
ice
Наполовину
слепой,
а
вторая
половина
— лед,
Step
out
for
the
night,
damn,
I'm
lookin'
so
nice!
Выхожу
в
ночь,
черт,
я
выгляжу
так
круто!
My
drip
game
6,
like
a
roll
of
the
dice
Мой
стиль
— 6,
как
бросок
кубика,
But
personality
10,
I'm
a
16
slice
Но
харизма
— 10,
я
— 16
кусочков,
Add
10
for
the
ego,
now
I'm
at
a
26
Добавь
10
за
эго,
теперь
у
меня
26,
Walked
into
a
club,
and
someone
asked
me
for
a
pic
Зашел
в
клуб,
и
кто-то
попросил
у
меня
фото,
She
already
knew
my
name
Она
уже
знала
мое
имя,
I
said
"Sorry,
you
is
lame,
but
I
guess
that
you
smart,
because
you
tried
to
get
a
piece
of
this"
Я
сказал:
"Извини,
ты
скучная,
но,
думаю,
ты
умная,
раз
попыталась
отхватить
кусочек
этого".
She
tried
to
grab
me
up,
like
I'm
a
piece
of
pie
Она
пыталась
схватить
меня,
как
кусок
пирога,
She
said
"Let's
go
and
smoke",
babe,
you
got
the
wrong
guy
Она
сказала:
"Пойдем
покурим",
детка,
ты
ошиблась
парнем,
I'm
droppin'
hits
daily,
and
I'm
never
gettin'
high
Я
выпускаю
хиты
каждый
день,
и
я
никогда
не
накуриваюсь,
Sobriety
'till
I
die,
it's
my
choice,
no
eye
for
eye
Трезвость
до
самой
смерти,
это
мой
выбор,
никакого
"око
за
око".
They
look
at
me
at
parties
and
they
callin'
me
a
buzzkill
Они
смотрят
на
меня
на
вечеринках
и
называют
занудой,
You
'gon
be
dead
by
30
while
my
life
is
goin'
uphill
Ты
умрешь
к
30,
пока
моя
жизнь
идет
в
гору,
I'ma
make
it
on
my
own,
and
I
swear
that
Ima
run
'till
Я
сделаю
это
сам,
и
клянусь,
что
буду
бежать,
пока
I
drop
a
platinum
hit,
and
I'm
only
payin'
one
bill
Не
выпущу
платиновый
хит,
и
буду
платить
только
один
счет.
It's
a
small
price
to
pay,
and
I'ma
be
the
best
livin'!
Это
небольшая
цена,
и
я
буду
лучшим
из
живых!
You
snakes
gonna
see
me,
and
you
'gon
be
feelin'
vivid!
Вы,
змеи,
увидите
меня,
и
вам
станет
ярко!
LTJB,
and
I'm
always
gonna
rip
it!
LTJB,
и
я
всегда
буду
рвать!
Last
year,
escaped
depression,
so
I
took
my
life
and
flipped
it!
В
прошлом
году
сбежал
от
депрессии,
так
что
я
взял
свою
жизнь
и
перевернул
ее!
Royalty
with
the
sounds,
you
know
I'm
always
with
it
Королевская
кровь
в
звуках,
ты
знаешь,
я
всегда
в
теме,
I
hate
the
huge
crowd,
because
I
never
wanna
fit
in
Я
ненавижу
огромную
толпу,
потому
что
никогда
не
хочу
вписываться,
Mom
told
me
"Stand
out!"
Мама
сказала
мне:
"Выделяйся!",
I
swear
that's
what
I'm
about
Клянусь,
это
то,
о
чем
я,
I'm
still
running
up
these
numbers,
but
I'll
never
chase
the
clout!
Я
все
еще
набиваю
эти
цифры,
но
никогда
не
буду
гнаться
за
хайпом!
Only
thing
I'm
gonna
chase
is
this
bag
full
of
dollars
Единственное,
за
чем
я
буду
гнаться,
это
за
этим
мешком,
полным
долларов,
I
took
an
L,
K-12,
and
I'm
gonna
come
back
harder
Я
облажался,
K-12,
и
я
вернусь
сильнее,
I
could
rap
about
my
jeans,
how
my
flights
'gon
be
charter
Я
мог
бы
читать
рэп
о
своих
джинсах,
о
том,
как
мои
рейсы
будут
чартерными,
I
could
talk
about
a
million
things,
but
I'm
gonna
keep
it
sharper
Я
мог
бы
говорить
о
миллионе
вещей,
но
я
буду
держать
это
острее,
People
say
they
want
a
Spiderman,
and
walk
past
Peter
Parker
Люди
говорят,
что
хотят
Человека-паука,
и
проходят
мимо
Питера
Паркера,
So
lyrically
equipped,
damn,
I
should'a
went
for
Harvard
Так
лирически
оснащен,
черт,
мне
следовало
бы
пойти
в
Гарвард,
Damn,
I
should'a
went
for
Harvard
Черт,
мне
следовало
бы
пойти
в
Гарвард,
If
I
fail,
I'll
try
again,
and
I'm
gonna
come
back
harder
Если
я
потерплю
неудачу,
я
попробую
снова,
и
я
вернусь
сильнее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Travis Thompson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.