Tt17 - Look Up to Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tt17 - Look Up to Me




Look Up to Me
Смотри на меня
Here's a little sum that I wanna get out of me
Вот небольшая мысль, которой я хочу поделиться,
I don't really know if everyone is doubting me
Я не знаю, все ли сомневаются во мне.
"TT, We need some confidence", they wanna see a louder me
"ТТ, нам нужна уверенность", они хотят видеть меня более смелым.
I dropped these wack raps, not a single soul was proud of me
Я читал этот слабый рэп, и никто мной не гордился.
My brother said I don't get bullied, but he know I did
Мой брат говорил, что меня не травили, но он знает, что это было.
They tell me that I'm 12, but my voice is like a kid
Они говорят, что мне 12, но мой голос как у ребенка.
Everyone hated me, but I never said a word
Все меня ненавидели, но я ни слова не говорил.
Never snitch on anyone, but get called a turd
Никогда ни на кого не ябедничал, но меня обзывали ничтожеством.
But I kept pushing through, look where I am today
Но я продолжал двигаться вперед, посмотри, где я сегодня.
But it really sucks to say that I got bullied every day
Но очень грустно признавать, что меня травили каждый день.
But I never showed emotions, I knew it would get better
Но я никогда не показывал эмоций, я знал, что все наладится.
One day I couldn't think straight, I wrote myself a letter
Однажды я не мог ясно мыслить, и написал себе письмо.
And in that letter, I called myself a king
И в этом письме я назвал себя королем.
The letter didn't rhyme, but it sorta had a ring
Письмо не рифмовалось, но в нем был какой-то смысл.
I put in there that I wanna meet Dwayne Wade
Я написал там, что хочу встретиться с Дуэйном Уэйдом.
I look up to my legends, I was in the 8th grade
Я равняюсь на своих легенд, я был в 8 классе.
And then I went to high school, had a rough first year
А потом я пошел в старшую школу, первый год был тяжелым.
Made a couple new friends, but that's nothing to cheer
Завел пару новых друзей, но это не повод для радости.
But then I was a sophomore, that's where it was flyin
Но потом я стал второкурсником, вот тогда все и полетело.
Made a group of my closest boys, no more cryin
Собрал группу своих ближайших парней, больше никаких слез.
I can trust them with my life, I don't say that very often
Я могу доверить им свою жизнь, я не часто это говорю.
The homies I can trust are Ryan, Cris, Pat, and Austin
Пацаны, которым я могу доверять, это Райан, Крис, Пэт и Остин.
High school's been okay, the best years of my life
Старшая школа была неплохой, лучшие годы моей жизни.
Crazy, right?
Невероятно, правда?
I can't trust too many people, can't trust em with my soul
Я не могу доверять слишком многим людям, не могу доверить им свою душу.
You could tell if they fake if they not with you till they old
Ты можешь сказать, что они фальшивые, если они не с тобой до старости.
I used to feel so lonely, No one ever called my phone
Раньше я чувствовал себя таким одиноким, никто никогда не звонил мне.
So bad, that when someone did, I said "Leave me alone"
Настолько, что когда кто-то звонил, я говорил: "Оставь меня в покое".
Leave me alone, I don't need your presence
Оставь меня в покое, мне не нужно твое присутствие.
I was 13 years old, but you treat me like I'm 7
Мне было 13 лет, но ты относишься ко мне, как будто мне 7.
I don't need sympathy, I don't need your pity
Мне не нужно сочувствие, мне не нужна твоя жалость.
I just wish I could start a new life in a new city
Я просто хотел бы начать новую жизнь в новом городе.
They say "Enjoy your childhood, you'll never get it back"
Они говорят: "Наслаждайся своим детством, оно больше не вернется".
Once I left middle school, I never looked back
Как только я закончил среднюю школу, я никогда не оглядывался назад.
I know why people hated me, no one ever said "What's up?" to me
Я знаю, почему люди ненавидели меня, никто никогда не говорил мне "Привет".
Now those same people are the ones that look up to me
Теперь эти же люди смотрят на меня снизу вверх.
Why? Now? Why do you look up to me?
Почему? Сейчас? Почему вы смотрите на меня снизу вверх?
You were my bully in 7th, I feel like you corrupted me
Ты был моим обидчиком в 7-м классе, я чувствую, что ты испортил меня.
Is it because I'm getting known? Can I call that jealousy?
Это потому, что я становлюсь известным? Можно ли это назвать завистью?
You won't say it out loud, but that's what your telling me
Ты не скажешь это вслух, но это то, что ты говоришь мне.
I respect all my supporters, I lie to the reporters
Я уважаю всех своих сторонников, я вру репортерам.
I'll live up to my hype and I'll give you all your orders
Я оправдаю ваши ожидания и выполню все ваши заказы.
Someone get me a mic, someone get me a recorder
Кто-нибудь, дайте мне микрофон, кто-нибудь, дайте мне диктофон.
I almost quit everything, you pushed me to the border
Я чуть не бросил все, ты довел меня до грани.
I can't trust too many people, can't trust em with my soul
Я не могу доверять слишком многим людям, не могу доверить им свою душу.
You could tell if they fake if they not with you till they old
Ты можешь сказать, что они фальшивые, если они не с тобой до старости.
I used to feel so lonely, No one ever called my phone
Раньше я чувствовал себя таким одиноким, никто никогда не звонил мне.
So bad, that when someone did, I said "Leave me alone"
Настолько, что когда кто-то звонил, я говорил: "Оставь меня в покое".





Writer(s): Travis Thompson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.