Paroles et traduction Tu Fazo - Nadie Nos Va Parar
Nadie Nos Va Parar
Никто нас не остановит
Nos
quieren
bajar
nos
quieren
apagar
Они
хотят
нас
сбить,
хотят
нас
погасить
Si
todo
mundo
sabe
que
les
vamos
a
ganar
Но
весь
мир
знает,
что
мы
победим
Nos
quieren
bajar
nos
quieren
apagar
Они
хотят
нас
сбить,
хотят
нас
погасить
Si
todo
mundo
sabe
que
les
vamos
a
ganar
Но
весь
мир
знает,
что
мы
победим
Si
todo
mundo
sabe
que
les
vamos
a
ganar
Но
весь
мир
знает,
что
мы
победим
Todo
comenzo
un
dia
en
la
esquina
Всё
началось
однажды
на
углу
Para
vamos
a
fuera
Пойдем
наружу,
милая
Sabado
de
cancha
sacamos
la
remera
Суббота,
день
матча,
надеваем
футболки
Fuimos
por
la
cerveza
Идем
за
пивом
Y
empezamos
a
joder
con
todos
los
pibitos
И
начинаем
веселиться
со
всеми
пацанами
Llendo
de
caravana
Едем
колонной
La
yuta
nos
escolta
nos
quieren
detener
Копы
нас
сопровождают,
хотят
остановить
Pero
en
la
cancha
no
van
a
poder
Но
на
стадионе
им
это
не
удастся
Pero
en
la
cancha
van
a
perder
Но
на
стадионе
они
проиграют
Y
dale
dale
vo
y
dale
dale
vo
Давай,
давай,
давай,
давай!
Y
dale
dale
vo
que
te
queremos
ver
ganar
Давай,
давай,
мы
хотим
видеть
твою
победу!
Y
dale
dale
vo
y
dale
dale
vo
Давай,
давай,
давай,
давай!
Vamos
a
dar
la
vuelta
y
nadie
nos
va
parar
Мы
сделаем
круг
почета,
и
никто
нас
не
остановит
Vamos
a
dar
la
vuelta
y
nadie
nos
va
parar
Мы
сделаем
круг
почета,
и
никто
нас
не
остановит
Valle
verde
cedros
la
esperanza
escobedo
la
fome
Валье
Верде,
Седрос,
Ла
Эсперанса,
Эскобедо,
Ла
Фоме
La
unidad
modelo
casa
blanca
huinala
santa
catarina
Ла
Унидад
Модело,
Каса
Бланка,
Уинала,
Санта-Катарина
Santa
martha
la
felipe
la
indepe
la
campana
Санта-Марта,
Ла
Фелипе,
Ла
Индепе,
Ла
Кампана
Juarez
3 caminos
la
plutarco
la
artillero
la
noria
Хуарес,
3 Камино,
Ла
Плутарко,
Ла
Артиллеро,
Ла
Нория
La
alianza
los
altos
apodaca
san
bernabe
san
nicolas
Ла
Альянса,
Лос
Альтос,
Аподака,
Сан-Бернабе,
Сан-Николас
Pueblo
nuevo
rancho
viejo
la
fama
los
fresnos
san
rafa
Пуэбло
Нуэво,
Ранчо
Вьехо,
Ла
Фама,
Лос
Фреснос,
Сан-Рафа
Los
del
topo
canavilla
la
estanzuela
santa
cruz
santa
cecilia
Лос
дель
Топо,
Канавийя,
Ла
Эстанзуэла,
Санта-Крус,
Санта-Сесилия
Los
del
alvaro
la
de
indeco
la
enramada
el
peni
la
huasteca
Лос
дель
Альваро,
Ла
де
Индеко,
Ла
Энрамада,
Эль
Пени,
Ла
Уастека
Los
cumbieros
de
guadalajara
toluca
saltillo
y
df
Кумбьерос
из
Гвадалахары,
Толуки,
Сальтильо
и
Мехико
Y
los
que
estan
presos
de
su
libertad
por
su
equipo
И
те,
кто
лишены
свободы
за
свою
команду
Nos
quieren
bajar
nos
quieren
apagar
Они
хотят
нас
сбить,
хотят
нас
погасить
Si
todo
mundo
sabe
que
les
vamos
a
ganar
Но
весь
мир
знает,
что
мы
победим
Nos
quieren
bajar
nos
quieren
apagar
Они
хотят
нас
сбить,
хотят
нас
погасить
Si
todo
mundo
sabe
que
les
vamos
a
ganar
Но
весь
мир
знает,
что
мы
победим
Si
todo
mundo
sabe
que
les
vamos
a
ganar
Но
весь
мир
знает,
что
мы
победим
Todo
comenzo
un
dia
en
la
esquina
Всё
началось
однажды
на
углу
Para
vamos
a
fuera
Пойдем
наружу,
милая
Sabado
de
cancha
sacamos
la
remera
Суббота,
день
матча,
надеваем
футболки
Fuimos
por
la
cerveza
Идем
за
пивом
Y
empezamos
a
joder
con
todos
los
pibitos
И
начинаем
веселиться
со
всеми
пацанами
Llendo
de
caravana
Едем
колонной
La
yuta
nos
escolta
nos
quieren
detener
Копы
нас
сопровождают,
хотят
остановить
Pero
en
la
cancha
no
van
a
poder
Но
на
стадионе
им
это
не
удастся
Pero
en
la
cancha
van
a
perder
Но
на
стадионе
они
проиграют
Y
dale
dale
vo
y
dale
dale
vo
Давай,
давай,
давай,
давай!
Y
dale
dale
vo
que
te
queremos
ver
ganar
Давай,
давай,
мы
хотим
видеть
твою
победу!
Y
dale
dale
vo
y
dale
dale
vo
Давай,
давай,
давай,
давай!
Vamos
a
dar
la
vuelta
y
nadie
nos
va
parar
Мы
сделаем
круг
почета,
и
никто
нас
не
остановит
Vamos
a
dar
la
vuelta
y
nadie
nos
va
parar
Мы
сделаем
круг
почета,
и
никто
нас
не
остановит
Buenos
aires
la
plata
villa
castelar
villa
monica
fuerte
apache
Буэнос-Айрес,
Ла-Плата,
Вилья-Кастелар,
Вилья-Моника,
Фуэрте-Апаче
Santa
fe
rosario
san
lorenzo
vellaneda
afunes
Санта-Фе,
Росарио,
Сан-Лоренсо,
Вельянеда,
Афунес
San
martin
san
fernando
caseros
entre
rios
colon
Сан-Мартин,
Сан-Фернандо,
Касерос,
Энтре-Риос,
Колон
Crespo
la
paz
villaguay
palmar
mendoza
distrito
Креспо,
Ла-Пас,
Вильягуай,
Пальмар,
Мендоса,
Дистрито
Federal
Belgrano
palermo
boedo
chacarita
chaco
fontana
Федераль,
Бельграно,
Палермо,
Боэдо,
Чакарита,
Чако,
Фонтана
Misiones
san
isidro
2 de
mayo
los
pinos
rio
negro
Мисьонес,
Сан-Исидро,
2 де
Майо,
Лос-Пинос,
Рио-Негро
Rio
colorado
neuquen
centenario
tierra
del
fuego
chobut
Рио-Колорадо,
Неукен,
Сентенарио,
Огненная
Земля,
Чобут
Corrientes
santa
cruz
la
pampa
san
luis
tucuman
Корриентес,
Санта-Крус,
Ла-Пампа,
Сан-Луис,
Тукуман
Salta
jujuy
catamarca
santiago
san
juan
Сальта,
Жужуй,
Катамарка,
Сантьяго,
Сан-Хуан
La
rioja
formoza
chile
urugay
paraguay
y
todo
el
sur
america
Ла-Риоха,
Формоса,
Чили,
Уругвай,
Парагвай
и
вся
Южная
Америка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Emilio Cosme Ibarra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.