Paroles et traduction TU FAZO - Si Estuvieras Conmigo
Si Estuvieras Conmigo
Если бы ты была со мной
Yo
se
que
ha
veces
lloras
Я
знаю,
что
иногда
ты
плачешь
Que
sientes
que
nunca
te
he
amado
Что
ты
чувствуешь,
будто
я
никогда
не
любил
тебя
Que
estas
mucho
tiempo
sola
Что
ты
долгое
время
одна
Te
sientes
un
objeto
olvidado
Что
ты
чувствуешь
себя
забытой
вещью
Si
estuvieras
conmigo
Если
бы
ты
была
со
мной
Te
daria
una
flor
Я
бы
дарил
тебе
цветок
Llevaria
serenata
Я
бы
пел
серенады
A
tu
ventana
Под
твоим
окном
Seria
tu
amante
y
tu
amigo
Я
был
бы
твоим
возлюбленным
и
твоим
другом
Si
estuvieras
conmigo
Если
бы
ты
была
со
мной
Si
estuvieras
conmigo
Если
бы
ты
была
со
мной
Dormirias
en
mi
pecho
Ты
бы
спала
на
моей
груди
Enamorada
te
daria
el
amor
Влюбленный,
я
бы
дал
тебе
любовь
Que
te
hace
falta,
seria
tu
amante
Которой
тебе
не
хватает,
я
был
бы
твоим
любимым
Y
tu
amigo
si
estuvieras
conmigo
И
твоим
другом,
если
бы
ты
была
со
мной
Yo
se
que
ha
veces
lloras
Я
знаю,
что
иногда
ты
плачешь
Que
sientes
que
nunca
te
he
amado
Что
ты
чувствуешь,
будто
я
никогда
не
любил
тебя
Que
estas
mucho
tiempo
sola
Что
ты
долгое
время
одна
Te
sientes
un
objeto
olvidado
Что
ты
чувствуешь
себя
забытой
вещью
Si
estuvieras
conmigo
Если
бы
ты
была
со
мной
Te
daria
una
flor
Я
бы
дарил
тебе
цветок
Llevaria
serenata
Я
бы
пел
серенады
A
tu
ventana
Под
твоим
окном
Seria
tu
amante
y
tu
amigo
Я
был
бы
твоим
возлюбленным
и
твоим
другом
Si
estuvieras
conmigo
Если
бы
ты
была
со
мной
Si
estuvieras
conmigo
Если
бы
ты
была
со
мной
Dormirias
en
mi
pecho
Ты
бы
спала
на
моей
груди
Enamorada
te
daria
el
amor
Влюбленный,
я
бы
дал
тебе
любовь
Que
te
hace
falta
seria
tu
amante
Которой
тебе
не
хватает,
я
был
бы
твоим
любимым
Y
tu
amigo
si
estuvieras
conmigo
И
твоим
другом,
если
бы
ты
была
со
мной
Si
estuvieras
conmigo
Если
бы
ты
была
со
мной
Te
daria
una
flor
Я
бы
дарил
тебе
цветок
Llevaria
serenata
Я
бы
пел
серенады
A
tu
ventana
Под
твоим
окном
Seria
tu
amante
y
tu
amigo
Я
был
бы
твоим
возлюбленным
и
твоим
другом
Si
estuvieras
conmigo
Если
бы
ты
была
со
мной
Si
estuvieras
conmigo
Если
бы
ты
была
со
мной
Dormirias
en
mi
pecho
Ты
бы
спала
на
моей
груди
Enamorada
te
daria
el
amor
Влюбленный,
я
бы
дал
тебе
любовь
Que
te
hace
falta
seria
tu
amante
Которой
тебе
не
хватает,
я
был
бы
твоим
любимым
Y
tu
amigo
si
estuvieras
conmigo.
И
твоим
другом,
если
бы
ты
была
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Emilio Cosme Ibarra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.