Tu Minh Hy - Se Khong La Mo - traduction des paroles en allemand

Se Khong La Mo - Tu Minh Hytraduction en allemand




Se Khong La Mo
Es wird kein Traum sein
Giữa đêm vắng bóng tối lạnh giá
Inmitten der stillen Nacht, kalte Dunkelheit
Vầng trăng khuyết lẻ loi
Der abnehmende Mond, einsam
Giữa biển vắng con sóng xanh ngát
Inmitten des leeren Meeres, weite blaue Wellen
Thuyền về không bến đợi.
Das Boot kehrt zurück, kein Hafen wartet.
Từng ngày dài trôi qua, tháng năm vẫn mình ta
Jeder lange Tag vergeht, Monate und Jahre, ich bin immer noch allein
Chờ một tình yêu qua, một đêm rất xa
Warte auf eine Liebe, träume von einer fernen Nacht
Lúc anh đến bối rối xao xuyến, nhẹ như gió mùa thu
Als du kamst, war ich verwirrt und bewegt, sanft wie der Herbstwind
Lúc anh đến đôi mắt ấm áp, dịu dàng như đất trời
Als du kamst, deine warmen Augen, sanft wie Himmel und Erde
Rồi chợt tình yêu qua, ngỡ đâu vẫn còn xa
Dann kam plötzlich die Liebe, die ich noch fern glaubte
tình anh trao em làm ngây ngất ngàn hoa
Und die Liebe, die ich dir gab, berauscht tausend Blumen
sẽ không những khát khao đợi chờ
Und es wird kein Traum sein, wegen der Sehnsucht des Wartens
Như vầng dương ấm nóng soi lên hai trái tim hồng
Wie die warme Sonne, die auf zwei rote Herzen scheint
sẽ không tình đầu ai nhung nhớ
Und es wird kein Traum sein, die erste Liebe, nach der man sich sehnt
tình tựa chiêm bao em thật lòng khát khao
Auch wenn die Liebe wie ein Traum ist, ich sehne mich aufrichtig danach
hãy tin tình em anh đã yêu em anh nồng say
Und glaube an meine Liebe zu dir, denn ich liebe dich leidenschaftlich
Này người yêu dấu hỡi trong đời anh em chỉ yêu một lần
Oh meine Liebste, in meinem Leben liebe ich nur einmal
Này trái tim tặng anh em, tình tràn trong câu hát
Dieses Herz schenke ich dir, Liebe erfüllt das Lied
ngàn năm phong ba vẫn một lòng không cách xa em yêu anh
Auch durch tausend stürmische Jahre werde ich dir treu bleiben, nicht weit von dir sein, denn ich liebe dich






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.