TuKool Tiff - This Is Lit? - traduction des paroles en allemand

This Is Lit? - TuKool Tifftraduction en allemand




This Is Lit?
Ist das krass?
High for no reason, high for every reason
High ohne Grund, high aus jedem Grund
That's just how I feel while I'm rollin up the weed Yeah
So fühle ich mich eben, während ich das Gras drehe, Yeah
High for no reason, high for every reason
High ohne Grund, high aus jedem Grund
That's just how I feel while I'm rollin up the weed eh
So fühle ich mich eben, während ich das Gras drehe, eh
High for no reason, high for every reason
High ohne Grund, high aus jedem Grund
That's just how I feel while I'm rollin up the weed yeah
So fühle ich mich eben, während ich das Gras drehe, yeah
High for no reason, high for every reason
High ohne Grund, high aus jedem Grund
That's just how I feel while I'm rollin up the weed eh
So fühle ich mich eben, während ich das Gras drehe, eh
I reckon I roll this reefer
Ich schätze, ich dreh' diesen Joint
Take a breather, fresh air
Atme mal durch, frische Luft
Oughta take care of this fever, either
Sollte dieses Fieber heilen, entweder
That or be a temporary reliever
Das oder eine vorübergehende Linderung sein
I prolly shouldn't partake since Im a believer
Ich sollte wahrscheinlich nicht teilhaben, da ich gläubig bin
But it just seems to get to the point a lot quicker then the preacher
Aber es scheint einfach viel schneller zum Punkt zu kommen als der Prediger
Then Ima chase it with this liq
Dann spül' ich es mit diesem Gesöff runter
The perfect balance between these poisons is a trip
Die perfekte Balance zwischen diesen Giften ist ein Trip
This is lit
Das ist krass
In the morning I'll be sick, I should quit
Morgen früh wird mir schlecht sein, ich sollte aufhören
But what will I do when I need lift
Aber was mache ich, wenn ich einen Auftrieb brauche
Call my brothers over tell 'em bring a spliff
Ruf meine Brüder an, sag ihnen, sie sollen einen Spliff mitbringen
Then we gettin', then we gettin' lit
Dann werden wir, dann werden wir krass drauf
This is lit
Das ist krass
We all turned up on spirits
Wir sind alle aufgedreht von Spirituosen
Blowin' that tree of knowledge from my lips
Blase diesen Baum der Erkenntnis von meinen Lippen
This is lit, yeah this is lit
Das ist krass, yeah das ist krass
(Knocks at door)
(Klopft an der Tür)
Wait, who is this lit wait who is this
Warte, wer ist das krass warte wer ist das
High for no reason, high for every reason
High ohne Grund, high aus jedem Grund
That's just how I feel while I'm rollin up the weed yeah
So fühle ich mich eben, während ich das Gras drehe, yeah
High for no reason, high for every reason
High ohne Grund, high aus jedem Grund
That's just how I feel while I'm rollin up the weed eh
So fühle ich mich eben, während ich das Gras drehe, eh
Hi TuKool, pleased to meet you
Hi TuKool, freut mich, dich kennenzulernen
Did you know that, that weed you smokin' makes you see through
Wusstest du, dass dieses Gras, das du rauchst, dich durchschaubar macht
And I see you, deeply deeper then the pool
Und ich sehe dich, tief, tiefer als der Pool
Even when the smoke is thicker than sheep's wool
Selbst wenn der Rauch dicker ist als Schafwolle
I peek boo, I can't be fooled, see I be's you
Ich mache Kuckuck, ich lasse mich nicht täuschen, siehst du, ich bin du
And
Und
This drug ain't gone fix you
Diese Droge wird dich nicht heilen
This drank can't solve yo issue, this is the truth
Dieses Getränk kann dein Problem nicht lösen, das ist die Wahrheit
And this is it, this is lit
Und das ist es, das ist krass
These are the weapons you fight your demons with
Das sind die Waffen, mit denen du deine Dämonen bekämpfst
How you fight in here
Wie kämpfst du hier drin
Ain't not light in here
Hier drin ist kein Licht
This was a trick, a set up, you were invited here
Das war ein Trick, eine Falle, du wurdest hierher eingeladen
How do you expect to live ain't no life in here
Wie erwartest du zu leben, hier drin gibt es kein Leben
But that's why I'm here
Aber deshalb bin ich hier
What I'm bout to show you might insight fright and fear
Was ich dir gleich zeigen werde, könnte Schrecken und Furcht auslösen
But it's something you need to see, follow me
Aber es ist etwas, das du sehen musst, folge mir
High for no reason, high for every reason
High ohne Grund, high aus jedem Grund
That's just how I feel while I'm rollin up the weed yeah
So fühle ich mich eben, während ich das Gras drehe, yeah
High for no reason, high for every reason
High ohne Grund, high aus jedem Grund
That's just how I feel while I'm rollin up the weed eh
So fühle ich mich eben, während ich das Gras drehe, eh





Writer(s): Tiffany Davis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.