Tua feat. Chefket - Tust du noch so - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tua feat. Chefket - Tust du noch so




Lang nich geseh'n,
Давно не видел,
Dass du gegangen bist kann ich versteh'n,
То, что ты ушел, я могу понять,
Ich hab es damals auch nicht anders verdient,
В то время я тоже не заслуживал этого по-другому,
Hab immer nur genomm'n.
У меня всегда был только геном.
Und deine Straße ist noch gleich,
И твоя дорога все та же,
Ich biege genau wie damals hier ein,
Я изгибаюсь так же, как и тогда здесь,
Als wären nich ein paar jahre vorbei,
Как будто не прошло и нескольких лет,
Und wir nich auf und davon.
И мы не поднимаемся и не уходим.
Tausend mal bin ich hier lang gelaufen,
Тысячу раз я бегал сюда,
Auf und ab,
Вверх и вниз,
Hab so getan als würd ich auf dich warten,
Притворился, что жду тебя,
Und du bist nie gekomm'n.
И ты никогда не приходил.
Wir haben doch gerade noch geschworen wir ändern uns nie.
Мы же только что поклялись, что никогда не изменимся.
Unsere gute alte Zeit ist niemals um.
Наше старое доброе время никогда не заканчивается.
Habn wir nich gerade noch geschworen wir ändern uns nie?
Разве мы не поклялись, что никогда не изменимся?
Unsere gute alte Zeit ist niemals um.
Наше старое доброе время никогда не заканчивается.
Tust du noch so?
Ты все еще притворяешься?
Tust du noch so?
Ты все еще притворяешься?
Alle Uhren vertickt,
Все часы вышиты,
Alle Spuren verwischt,
Все следы размыты,
Nie mehr in die Jugend geblickt,
Никогда больше не заглядывал в молодость,
Auf in die Angst.
На страх.
Wir haben alle Segel gehisst,
Мы подняли все паруса,
Der Wind hat alle Meere geküsst,
Ветер целовал все моря,
Mit Galeeren im schwebenden Schiff,
С галерами в плавучем корабле,
Auf an den Strand.
На пляж.
Verlassen die kleine bunte Welt,
Покидая маленький красочный мир,
Sind allein auf uns gestellt,
Поставлены исключительно на нас,
Die Minutenzeiger sind zu schnell,
Минутные стрелки слишком быстры,
Und laufen davon.
И убегают.
Wir haben doch gerade noch geschworen wir ändern uns nie.
Мы же только что поклялись, что никогда не изменимся.
Unsere gute alte Zeit ist niemals um.
Наше старое доброе время никогда не заканчивается.
Habn wir nich gerade noch geschworen wir ändern uns nie?
Разве мы не поклялись, что никогда не изменимся?
Unsere gute alte Zeit ist niemals um.
Наше старое доброе время никогда не заканчивается.
Tust du noch so?
Ты все еще притворяешься?
Tust du noch so?
Ты все еще притворяешься?





Writer(s): Evket Dirican, Johannes Bruhns, Johannes Bruhnss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.