Paroles et traduction Tua feat. Vasee - Aufgeben
Man
sagt
im
Leben
bleiben
nicht
viele
auf
die
Verlass
ist,
They
say
in
life
not
many
remain
who
you
can
truly
rely
on,
Als
ob
Freundschaft
auf
dem
schmalen
Grad
zwischen
Liebe
und
Hass
ist,
As
if
friendship
walks
a
tightrope
between
love
and
hate,
überleg
- wie
viele
Bindungen
halten
ein
Leben
lang
Think
about
it
- how
many
bonds
last
a
lifetime?
Heutzutage
- nicht
einmal
mehr
Familien
stehn
zusamm'n
Nowadays,
not
even
families
stand
together
anymore.
Doch
wenn
wir
keine
Fundamente
haben
die
fest
stehn
But
if
we
don't
have
foundations
that
stand
firm,
Kann
ein
Hauch
Wind
unser
Haus
in
sekundenschnelle
wegweh'n
A
gust
of
wind
can
blow
our
house
away
in
a
second.
Und
wenn's
uns
schlecht
geht
sehn
wir
die
echten
Seelen,
And
when
things
get
tough,
we
see
the
true
souls,
Und
wer
Dreck
redet
und
sich
wegdreht
und
verrät
And
who
talks
trash,
turns
away,
and
betrays.
Aber
zum
Glück
am
Ende
bleibt
doch
immer
eine
Hand
voll
da
But
luckily,
in
the
end,
there's
always
a
handful
left,
Die
alles
haben
so
dass
man
sich
fragt
wer
nur
die
Andern
warn
Who
have
it
all,
making
you
wonder
who
the
others
even
were.
Und
man
wird
dankbar
daran
zurück
erinnert
And
you're
gratefully
reminded,
Wo
der
Unterschied
zwischen
Kumpels
liegt
und
Brüdern
für
immer
Where
the
difference
lies
between
buddies
and
brothers
forever.
Leute
von
denen
du
Bewegungen
verstehn
kannst
People
whose
moves
you
understand,
Und
wo
alles
Gut
ist
auch
wenn
du
sie
ewig
nicht
gesehn
hast
And
where
everything's
good,
even
if
you
haven't
seen
them
for
ages.
Die
alle
Masken
fallen
lassen
die
du
aufziehst,
Who
let
all
the
masks
you
wear
fall,
Denen
du
nicht
sagen
musst
du
brauchst
sie,
denn
Who
you
don't
need
to
tell
you
need
them,
because
Wenn
alle
Andern
aufhörn,
fangen
wir
erst
an
When
everyone
else
stops,
we're
just
getting
started,
Wenn
alle
Andern
zweifeln,
haben
wir
den
Mut
When
everyone
else
doubts,
we
have
the
courage,
Wenn
alle
Andern
loslassen,
halten
wir
zusamm'n
When
everyone
else
lets
go,
we
hold
on
together,
Wenn
alle
Andern
aufgeben,
geht
es
bei
uns
erst
los
When
everyone
else
gives
up,
that's
when
we
begin.
Man
sagt
im
Leben
bleiben
nicht
viele,
die
das
Vertrauen
verdien
They
say
in
life
not
many
deserve
your
trust,
Und
am
schwersten
durchschaut
man
die,
die
die
Blicke
nicht
auf
sich
ziehn
And
the
hardest
to
see
through
are
those
who
don't
attract
attention.
Und
es
ist
wahr
- besser
man
hält
seine
Feinde
nah
bei
sich
And
it's
true
- it's
better
to
keep
your
enemies
close,
Aber
das
harte
ist
das
man
leicht
vergisst
wer
der
Satan
ist
But
the
hard
part
is
that
it's
easy
to
forget
who
the
devil
is.
Und
dann,
plötzlich
fällt
die
Deckung
und
du
fällst
mit
ihr
And
then,
suddenly,
the
cover
falls,
and
you
fall
with
it,
Sie
grinsen,
treten
nach
und
sagen
dabei
sie
helfen
dir
They
grin,
kick
you
while
you're
down,
and
say
they're
helping
you.
Und
du
siehst
oft
das
schmerzhafteste
ein
- wie
es
ist
And
you
often
see
the
most
painful
thing
- how
it
is,
Der
der
dir
Treue
geschworn
hat,
hat
Scheiße
für
dich
The
one
who
swore
loyalty
to
you,
has
shit
for
you.
Aber
zum
Glück
am
Ende
bleibt
doch
immer
eine
Hand
voll
da
But
luckily,
in
the
end,
there's
always
a
handful
left,
Die
alles
haben
so
dass
man
sich
fragt
wer
nur
die
Andern
warn
Who
have
it
all,
making
you
wonder
who
the
others
even
were.
Und
man
wird
dankbar
daran
zurück
erinnert
And
you're
gratefully
reminded,
Wo
der
Unterschied
zwischen
Kumpels
liegt
und
Brüdern
für
immer
Where
the
difference
lies
between
buddies
and
brothers
forever.
Leute
die
Alles
mit
dir
teilen
ohne
das
du
fragst
und
die
People
who
share
everything
with
you
without
you
asking,
and
who
Schon
am
Anfang
von
Sätzen
durchschaut
haben
was
du
sagst
See
through
what
you're
saying
from
the
beginning
of
your
sentences.
Mit
denen
man
streitet
und
beleidigt
ist
noch
tagelang,
With
whom
you
argue
and
are
offended
for
days,
Doch
eigentlich
ist
alles
was
man
sagen
kann
But
actually,
all
you
can
say
is
Wenn
alle
Andern
aufhörn,
fangen
wir
erst
an
When
everyone
else
stops,
we're
just
getting
started,
Wenn
alle
Andern
zweifeln,
haben
wir
den
Mut
When
everyone
else
doubts,
we
have
the
courage,
Wenn
alle
Andern
loslassen,
halten
wir
zusamm'n
When
everyone
else
lets
go,
we
hold
on
together,
Wenn
alle
Andern
aufgeben,
geht
es
bei
uns
erst
los
When
everyone
else
gives
up,
that's
when
we
begin.
(Dank
an
Ich
für
den
Text)
(Thanks
to
Ich
for
the
lyrics)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Bruhns, Vasilios Parashidis
Album
Evigila
date de sortie
03-12-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.