Tua feat. Vasee - Aufgeben - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tua feat. Vasee - Aufgeben




Aufgeben
Giving Up
Tua:
Tua:
Man sagt im Leben bleiben nicht viele auf die Verlass ist,
They say in life not many remain who you can truly rely on,
Als ob Freundschaft auf dem schmalen Grad zwischen Liebe und Hass ist,
As if friendship walks a tightrope between love and hate,
überleg - wie viele Bindungen halten ein Leben lang
Think about it - how many bonds last a lifetime?
Heutzutage - nicht einmal mehr Familien stehn zusamm'n
Nowadays, not even families stand together anymore.
Doch wenn wir keine Fundamente haben die fest stehn
But if we don't have foundations that stand firm,
Kann ein Hauch Wind unser Haus in sekundenschnelle wegweh'n
A gust of wind can blow our house away in a second.
Und wenn's uns schlecht geht sehn wir die echten Seelen,
And when things get tough, we see the true souls,
Und wer Dreck redet und sich wegdreht und verrät
And who talks trash, turns away, and betrays.
Aber zum Glück am Ende bleibt doch immer eine Hand voll da
But luckily, in the end, there's always a handful left,
Die alles haben so dass man sich fragt wer nur die Andern warn
Who have it all, making you wonder who the others even were.
Und man wird dankbar daran zurück erinnert
And you're gratefully reminded,
Wo der Unterschied zwischen Kumpels liegt und Brüdern für immer
Where the difference lies between buddies and brothers forever.
Leute von denen du Bewegungen verstehn kannst
People whose moves you understand,
Und wo alles Gut ist auch wenn du sie ewig nicht gesehn hast
And where everything's good, even if you haven't seen them for ages.
Die alle Masken fallen lassen die du aufziehst,
Who let all the masks you wear fall,
Denen du nicht sagen musst du brauchst sie, denn
Who you don't need to tell you need them, because
Vasee:
Vasee:
Wenn alle Andern aufhörn, fangen wir erst an
When everyone else stops, we're just getting started,
Wenn alle Andern zweifeln, haben wir den Mut
When everyone else doubts, we have the courage,
Wenn alle Andern loslassen, halten wir zusamm'n
When everyone else lets go, we hold on together,
Wenn alle Andern aufgeben, geht es bei uns erst los
When everyone else gives up, that's when we begin.
Tua:
Tua:
Man sagt im Leben bleiben nicht viele, die das Vertrauen verdien
They say in life not many deserve your trust,
Und am schwersten durchschaut man die, die die Blicke nicht auf sich ziehn
And the hardest to see through are those who don't attract attention.
Und es ist wahr - besser man hält seine Feinde nah bei sich
And it's true - it's better to keep your enemies close,
Aber das harte ist das man leicht vergisst wer der Satan ist
But the hard part is that it's easy to forget who the devil is.
Und dann, plötzlich fällt die Deckung und du fällst mit ihr
And then, suddenly, the cover falls, and you fall with it,
Sie grinsen, treten nach und sagen dabei sie helfen dir
They grin, kick you while you're down, and say they're helping you.
Und du siehst oft das schmerzhafteste ein - wie es ist
And you often see the most painful thing - how it is,
Der der dir Treue geschworn hat, hat Scheiße für dich
The one who swore loyalty to you, has shit for you.
Aber zum Glück am Ende bleibt doch immer eine Hand voll da
But luckily, in the end, there's always a handful left,
Die alles haben so dass man sich fragt wer nur die Andern warn
Who have it all, making you wonder who the others even were.
Und man wird dankbar daran zurück erinnert
And you're gratefully reminded,
Wo der Unterschied zwischen Kumpels liegt und Brüdern für immer
Where the difference lies between buddies and brothers forever.
Leute die Alles mit dir teilen ohne das du fragst und die
People who share everything with you without you asking, and who
Schon am Anfang von Sätzen durchschaut haben was du sagst
See through what you're saying from the beginning of your sentences.
Mit denen man streitet und beleidigt ist noch tagelang,
With whom you argue and are offended for days,
Doch eigentlich ist alles was man sagen kann
But actually, all you can say is
Vasee:
Vasee:
Wenn alle Andern aufhörn, fangen wir erst an
When everyone else stops, we're just getting started,
Wenn alle Andern zweifeln, haben wir den Mut
When everyone else doubts, we have the courage,
Wenn alle Andern loslassen, halten wir zusamm'n
When everyone else lets go, we hold on together,
Wenn alle Andern aufgeben, geht es bei uns erst los
When everyone else gives up, that's when we begin.
(Dank an Ich für den Text)
(Thanks to Ich for the lyrics)





Writer(s): Johannes Bruhns, Vasilios Parashidis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.