Paroles et traduction Tua feat. Vasee - Aufgeben
Man
sagt
im
Leben
bleiben
nicht
viele
auf
die
Verlass
ist,
Говорят,
в
жизни
не
так
много
людей,
на
которых
можно
положиться,
Als
ob
Freundschaft
auf
dem
schmalen
Grad
zwischen
Liebe
und
Hass
ist,
Как
будто
дружба
находится
на
узкой
ступени
между
любовью
и
ненавистью,
überleg
- wie
viele
Bindungen
halten
ein
Leben
lang
подумайте
- сколько
связей
длится
всю
жизнь
Heutzutage
- nicht
einmal
mehr
Familien
stehn
zusamm'n
В
наши
дни
- даже
больше
семей
не
стоят
вместе
Doch
wenn
wir
keine
Fundamente
haben
die
fest
stehn
Но
если
у
нас
нет
фундаментов,
которые
твердо
стоят
Kann
ein
Hauch
Wind
unser
Haus
in
sekundenschnelle
wegweh'n
Может
ли
дуновение
ветра
унести
наш
дом
в
считанные
секунды
Und
wenn's
uns
schlecht
geht
sehn
wir
die
echten
Seelen,
И
если
нам
будет
плохо,
мы
увидим
настоящие
души,
Und
wer
Dreck
redet
und
sich
wegdreht
und
verrät
И
тот,
кто
говорит
грязь,
отворачивается
и
предает
Aber
zum
Glück
am
Ende
bleibt
doch
immer
eine
Hand
voll
da
Но,
к
счастью,
в
конце
концов,
всегда
остается
горстка
Die
alles
haben
so
dass
man
sich
fragt
wer
nur
die
Andern
warn
У
них
все
есть,
так
что
вам
интересно,
кто
только
предупреждает
других
Und
man
wird
dankbar
daran
zurück
erinnert
И
вам
с
благодарностью
напомнят
об
этом
Wo
der
Unterschied
zwischen
Kumpels
liegt
und
Brüdern
für
immer
Где
разница
между
приятелями
и
братьями
навсегда
Leute
von
denen
du
Bewegungen
verstehn
kannst
Люди,
от
которых
вы
можете
понять
движения
Und
wo
alles
Gut
ist
auch
wenn
du
sie
ewig
nicht
gesehn
hast
И
где
все
хорошо,
даже
если
ты
не
видел
ее
целую
вечность
Die
alle
Masken
fallen
lassen
die
du
aufziehst,
Которые
сбросят
все
маски,
которые
ты
наденешь,
Denen
du
nicht
sagen
musst
du
brauchst
sie,
denn
Которым
вам
не
нужно
говорить,
что
они
вам
нужны,
потому
что
Wenn
alle
Andern
aufhörn,
fangen
wir
erst
an
Когда
все
остальные
остановятся,
мы
только
начнем
Wenn
alle
Andern
zweifeln,
haben
wir
den
Mut
Если
все
другие
сомневаются,
у
нас
есть
мужество
Wenn
alle
Andern
loslassen,
halten
wir
zusamm'n
Когда
все
остальные
отпустят,
мы
будем
держаться
вместе
Wenn
alle
Andern
aufgeben,
geht
es
bei
uns
erst
los
Если
все
остальные
сдадутся,
с
нами
все
будет
в
порядке
Man
sagt
im
Leben
bleiben
nicht
viele,
die
das
Vertrauen
verdien
Говорят,
в
жизни
осталось
не
так
много
тех,
кто
заслуживает
доверия
Und
am
schwersten
durchschaut
man
die,
die
die
Blicke
nicht
auf
sich
ziehn
И
труднее
всего
видеть
тех,
кто
не
обращает
на
себя
взоров
Und
es
ist
wahr
- besser
man
hält
seine
Feinde
nah
bei
sich
И
это
правда
- лучше
держать
своих
врагов
близко
к
себе
Aber
das
harte
ist
das
man
leicht
vergisst
wer
der
Satan
ist
Но
самое
трудное
в
том,
что
вы
легко
забываете,
кто
такой
сатана
Und
dann,
plötzlich
fällt
die
Deckung
und
du
fällst
mit
ihr
А
потом,
внезапно
покрытие
падает,
и
вы
падаете
с
ней
Sie
grinsen,
treten
nach
und
sagen
dabei
sie
helfen
dir
Они
ухмыляются,
отступают
и
говорят,
что
в
этом
они
помогают
вам
Und
du
siehst
oft
das
schmerzhafteste
ein
- wie
es
ist
И
вы
часто
смотрите
на
самое
болезненное
- как
оно
есть
Der
der
dir
Treue
geschworn
hat,
hat
Scheiße
für
dich
У
того,
кто
поклялся
тебе
в
верности,
есть
дерьмо
для
тебя
Aber
zum
Glück
am
Ende
bleibt
doch
immer
eine
Hand
voll
da
Но,
к
счастью,
в
конце
концов,
всегда
остается
горстка
Die
alles
haben
so
dass
man
sich
fragt
wer
nur
die
Andern
warn
У
них
все
есть,
так
что
вам
интересно,
кто
только
предупреждает
других
Und
man
wird
dankbar
daran
zurück
erinnert
И
вам
с
благодарностью
напомнят
об
этом
Wo
der
Unterschied
zwischen
Kumpels
liegt
und
Brüdern
für
immer
Где
разница
между
приятелями
и
братьями
навсегда
Leute
die
Alles
mit
dir
teilen
ohne
das
du
fragst
und
die
Люди,
которые
делятся
с
вами
всем
без
того,
чтобы
вы
спрашивали,
и
которые
Schon
am
Anfang
von
Sätzen
durchschaut
haben
was
du
sagst
Уже
в
начале
предложений
вы
видели,
что
вы
говорите
Mit
denen
man
streitet
und
beleidigt
ist
noch
tagelang,
С
которыми
ты
споришь
и
обижаешься
еще
целыми
днями,
Doch
eigentlich
ist
alles
was
man
sagen
kann
Но
на
самом
деле
все,
что
можно
сказать,
- это
Wenn
alle
Andern
aufhörn,
fangen
wir
erst
an
Когда
все
остальные
остановятся,
мы
только
начнем
Wenn
alle
Andern
zweifeln,
haben
wir
den
Mut
Если
все
другие
сомневаются,
у
нас
есть
мужество
Wenn
alle
Andern
loslassen,
halten
wir
zusamm'n
Когда
все
остальные
отпустят,
мы
будем
держаться
вместе
Wenn
alle
Andern
aufgeben,
geht
es
bei
uns
erst
los
Если
все
остальные
сдадутся,
с
нами
все
будет
в
порядке
(Dank
an
Ich
für
den
Text)
(Спасибо
мне
за
текст)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Bruhns, Vasilios Parashidis
Album
Evigila
date de sortie
03-12-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.