Paroles et traduction Tua - Bruder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn
du
mich
liebst,
zeig'
es
mir
jetzt
If
you
love
me,
show
it
to
me
now
Zieh'
mit
in
den
Krieg
gegen
uns
selbst
Join
the
war
against
ourselves
Ich
schreib'
das
hier
für
alle
Brüder
- yo,
uh
I'm
writing
this
for
all
the
brothers
- yo,
uh
Ich
seh'
dir
zu,
dein
Leben
is'
mies
I
watch
you,
your
life
is
miserable
Und
du
redest
es
gut,
wie
du
wieder
tust
And
you
talk
it
up,
like
you
always
do
Als
wär'
alles
gut,
ich
hör'
und
ich
stehe
daneben
mit
Wut
As
if
everything
is
good,
I
listen
and
stand
by
with
anger
Du
willst
lieber
saufen
gehen
jeden
Tag,
anstatt
You'd
rather
go
out
drinking
every
day,
instead
of
Nur
einmal
die
Wahrheit
zu
seh'n,
anstatt
Just
seeing
the
truth
once,
instead
of
Nur
einmal
zur
Arbeit
zu
gehen,
und
was
Just
going
to
work
once,
and
what
Willst
du
erwarten
im
Leben?
Do
you
expect
in
life?
Mein
Bruder,
sag',
hast
du
denn
gar
keine
Pläne?
My
brother,
tell
me,
do
you
have
no
plans
at
all?
Sag,
denkst
du,
ich
könnte
das
immer
so
tun?
Tell
me,
do
you
think
I
could
always
do
this?
Könnte
mich
immer
so
kümmern
für
immer?
Could
always
take
care
of
you
forever?
Während
du
es
nich'
schaffst
dir
ein
Zimmer
zu
suchen
While
you
can't
even
manage
to
find
a
room
Hör
mir
zu,
dieses
Rapding
is'
schön
und
gut
Listen
to
me,
this
rap
thing
is
all
well
and
good
Und
du
hast
Talent,
aber
schau
dich
um
And
you
have
talent,
but
look
around
Es
macht
dich
nich'
reich,
nich'
mal,
dass
es
reicht
It
doesn't
make
you
rich,
not
even
enough
to
get
by
Sei
mal
dreißig
und
der
Traum
is'
rum
Be
thirty
and
the
dream
is
over
Und
weil
ich
dich
liebe,
so
wie
ein
Bruder
seinen
Bruder
liebt
And
because
I
love
you,
like
a
brother
loves
his
brother
Schreib'
ich
für
dich
diese
Zeilen
zu
dem
Beat
I
write
these
lines
for
you
to
the
beat
Und
versuch'
es
hiermit,
dass
du
es
siehst
And
try
with
this,
so
you
can
see
it
Nimm
es
in
die
Hand
Take
it
in
your
hand
Ich
kann
nich'
das
Leben
für
dich
abchecken,
sonst
würd'
ich
es
tun
I
can't
check
life
for
you,
otherwise
I
would
Keiner
kann
dir
helfen,
außer
nur
du
selbst
No
one
can
help
you,
except
yourself
Du
hast
keine
Eltern,
also
mach
dein
Geld
You
have
no
parents,
so
make
your
money
Und
ich
meine
nich',
mach
es
so
wie
sie
And
I
don't
mean,
do
it
like
them
So
wie
meinen
Peeps,
hol'
ein
bisschen
Weed
Like
my
peeps,
get
some
weed
Und
fang'
an
zu
dealen,
sonder
such'
ein'
Job
And
start
dealing,
but
find
a
job
Und
versuch'
mit
ihm
etwas
zu
verdien'
und
es
tut
mir
leid
And
try
to
earn
something
with
it
and
I'm
sorry
Ich
möchte
nich'
klingen
I
don't
want
to
sound
Als
wär'
ich
dein
Vater
und
stresse
dich
an
Like
I'm
your
father
and
stressing
you
out
Ich
bin
nur
verzweifelt
dich
hier
so
scheiße
zu
sehn
I'm
just
desperate
to
see
you
like
this
Und
möchte
dich
bitten,
besser
dich,
man!
And
I
want
to
ask
you,
better
yourself,
man!
Wenn
du
mich
liebst,
zeig'
es
mir
jetzt
If
you
love
me,
show
it
to
me
now
Zieh'
mit
in
den
Krieg
gegen
uns
selbst
Join
the
war
against
ourselves
Pass'
auf
dich
auf,
du
wirst
attackiert
Take
care
of
yourself,
you
are
being
attacked
Und
ich
will
keinen
Bruder
verlier'n
And
I
don't
want
to
lose
a
brother
Wenn
du
mich
liebst,
zeig'
es
mir
jetzt
If
you
love
me,
show
it
to
me
now
Zieh'
mit
in
den
Krieg
gegen
uns
selbst
Join
the
war
against
ourselves
Pass'
auf
dich
auf,
du
wirst
attackiert
Take
care
of
yourself,
you
are
being
attacked
Und
ich
will
keinen
Bruder
verlier'n
And
I
don't
want
to
lose
a
brother
Es
is'
leider
wahr,
dass
du
nichts
kriegst,
wenn
du
nichts
machst
It's
unfortunately
true
that
you
get
nothing
if
you
do
nothing
Und
es
is'
leider
auch
wahr
dass
du
nichts
liebst,
wenn
du
dich
hasst
And
it's
unfortunately
also
true
that
you
love
nothing
if
you
hate
yourself
Und
wenn
du
dein
Leben
weiter
hasst
und
And
if
you
keep
hating
your
life
and
Es
dir
egal
ist
dann
ändert
es
sich
nich'
Don't
care,
then
it
won't
change
Man,
du
kannst
nich'
ändern,
wie
es
is'
Man,
you
can't
change
how
it
is
Man,
du
kannst
nur
ändern,
wie
du
bist
Man,
you
can
only
change
how
you
are
Doch
ich
will
nich'
urteilen,
Gott
bewahre
But
I
don't
want
to
judge,
God
forbid
Man,
denn
ich
bin
selber
nich'
besser
Man,
because
I'm
not
better
myself
Hab
selber
nur
Stress
und
kein
Cash
I
have
only
stress
and
no
cash
Und
könnt'
mich
mit
dem
selben
Text
hier
auch
selber
verbessern
And
could
improve
myself
with
the
same
text
here
Doch
ich
kann
nich'
wie
du
die
Realität
einfach
so
verdrehen
But
I
can't
just
twist
reality
like
you
do
Man,
ich
geh'
mein'
Weg
und
seh',
dein
Lebensweg
dagegen
geht
daneben
Man,
I
walk
my
path
and
see
your
life
path
going
astray
Red'
und
red'
immer
wieder
auf
dich
ein,
du
sagst
mir
ja
Talk
and
talk
to
you
again
and
again,
you
tell
me
yes
Ich
glaub'
nich'
ein
Wort
von
dir
I
don't
believe
a
word
you
say
So
oft
schon
war
das
Gleiche
wie
jetz'
und
nix
passiert
So
many
times
it's
been
the
same
as
now
and
nothing
happens
Man,
sag'
mir
wo
willst
du
hin?
Man,
tell
me
where
do
you
want
to
go?
Es
is'
dir
egal,
alles
kein
Sinn
You
don't
care,
it
all
makes
no
sense
Du
lebst
in
den
Tag,
wie
ein
kleines
Kind
You
live
in
the
day,
like
a
little
child
Du
willst
keinen
Rat,
du
willst
etwas
trinken
You
don't
want
advice,
you
want
to
drink
something
Und
ich
mein'
es
ernst,
And
I
mean
it,
Denn
ich
bin
der
Mensch,
der
dich
nie
hängen
lässt
Because
I'm
the
person
who
never
lets
you
down
Und
dich
fängt,
wenn
du
wieder
fällst,
And
catches
you
when
you
fall
again,
Aber
nur
du
selbst
bist
es,
der
es
lenkt
But
only
you
are
the
one
who
steers
it
Und
wenn
du
nicht
denkst,
was
wird
es
dir
bring'?
And
if
you
don't
think,
what
will
it
bring
you?
Und
wenn
du
nich'
kämpfst,
was
willst
du
gewinn'?
And
if
you
don't
fight,
what
do
you
want
to
win?
Ich
bitte
dich,
Bruder,
ich
bitte
dich
nur
I
beg
you,
brother,
I
only
ask
you
Nimm
deine
Existenz
und
gib
ihr
einen
Sinn!
Take
your
existence
and
give
it
a
meaning!
Wenn
du
mich
liebst,
zeig'
es
mir
jetzt
If
you
love
me,
show
it
to
me
now
Zieh'
mit
in
den
Krieg
gegen
uns
selbst
Join
the
war
against
ourselves
Pass'
auf
dich
auf,
du
wirst
attackiert
Take
care
of
yourself,
you
are
being
attacked
Und
ich
will
keinen
Bruder
verlier'n
And
I
don't
want
to
lose
a
brother
Wenn
du
mich
liebst,
zeig'
es
mir
jetzt
If
you
love
me,
show
it
to
me
now
Zieh'
mit
in
den
Krieg
gegen
uns
selbst
Join
the
war
against
ourselves
Pass'
auf
dich
auf,
du
wirst
attackiert
Take
care
of
yourself,
you
are
being
attacked
Und
ich
will
keinen
Bruder
verlier'n
And
I
don't
want
to
lose
a
brother
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Bruhns, Vassilios Parashidis
Album
Kosmos
date de sortie
26-08-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.