Tua - Bruder - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tua - Bruder




Wenn du mich liebst, zeig' es mir jetzt
Если ты любишь меня, покажи мне это сейчас
Zieh' mit in den Krieg gegen uns selbst
Вступи с нами в войну против самих себя
Ich schreib' das hier für alle Brüder - yo, uh
Я напишу это для всех братьев - эй, э-э
Ich seh' dir zu, dein Leben is' mies
Я смотрю на тебя, твоя жизнь паршивая
Und du redest es gut, wie du wieder tust
И ты хорошо говоришь, как снова делаешь это
Als wär' alles gut, ich hör' und ich stehe daneben mit Wut
Как будто"все хорошо, я слышу", и я стою рядом с ним со злостью
Du willst lieber saufen gehen jeden Tag, anstatt
Вы предпочитаете пить каждый день, а не
Nur einmal die Wahrheit zu seh'n, anstatt
Только один раз увидеть правду, а не
Nur einmal zur Arbeit zu gehen, und was
Только один раз выйти на работу, и что
Willst du erwarten im Leben?
Хотите ожидать в жизни?
Mein Bruder, sag', hast du denn gar keine Pläne?
Брат мой, скажи, неужели у тебя нет никаких планов?
Sag, denkst du, ich könnte das immer so tun?
Скажи, ты думаешь, я всегда смогу так поступить?
Könnte mich immer so kümmern für immer?
Мог ли я всегда так заботиться обо мне навсегда?
Während du es nich' schaffst dir ein Zimmer zu suchen
Пока тебе не удастся найти комнату
Hör mir zu, dieses Rapding is' schön und gut
Послушай, этот Rapding is' красиво и хорошо
Und du hast Talent, aber schau dich um
И у тебя есть талант, но оглянись вокруг
Es macht dich nich' reich, nich' mal, dass es reicht
Это не делает тебя богатым, даже если этого будет достаточно
Sei mal dreißig und der Traum is' rum
Будь раз тридцать, и мечта-это ром
Und weil ich dich liebe, so wie ein Bruder seinen Bruder liebt
И потому что я люблю тебя так же, как брат любит своего брата
Schreib' ich für dich diese Zeilen zu dem Beat
Я напишу для тебя эти строки в такт
Und versuch' es hiermit, dass du es siehst
И этим постарайся, чтобы ты это увидел
Nimm es in die Hand
Возьми это в свои руки
Ich kann nich' das Leben für dich abchecken, sonst würd' ich es tun
Я не могу проверить жизнь за тебя, иначе я бы это сделал
Keiner kann dir helfen, außer nur du selbst
Никто не может вам помочь, кроме только вас самих
Du hast keine Eltern, also mach dein Geld
У тебя нет родителей, так что зарабатывай свои деньги
Und ich meine nich', mach es so wie sie
И я не имею в виду, сделай так, как она
So wie meinen Peeps, hol' ein bisschen Weed
Как и мои подглядывания, принеси немного сорняков
Und fang' an zu dealen, sonder such' ein' Job
И fang' an торговать, специальные поиска' a' Job
Und versuch' mit ihm etwas zu verdien' und es tut mir leid
И попробуй'заработать с ним что-нибудь', и мне очень жаль
Ich möchte nich' klingen
Я не хочу звучать
Als wär' ich dein Vater und stresse dich an
Как будто я твой отец и напрягаю тебя
Ich bin nur verzweifelt dich hier so scheiße zu sehn
Я просто отчаянно хочу видеть тебя здесь таким дерьмом
Und möchte dich bitten, besser dich, man!
И хотел бы попросить тебя, лучше тебя, человек!
Wenn du mich liebst, zeig' es mir jetzt
Если ты любишь меня, покажи мне это сейчас
Zieh' mit in den Krieg gegen uns selbst
Вступи с нами в войну против самих себя
Pass' auf dich auf, du wirst attackiert
Береги себя, на тебя нападут
Und ich will keinen Bruder verlier'n
И я не хочу терять брата
Wenn du mich liebst, zeig' es mir jetzt
Если ты любишь меня, покажи мне это сейчас
Zieh' mit in den Krieg gegen uns selbst
Вступи с нами в войну против самих себя
Pass' auf dich auf, du wirst attackiert
Береги себя, на тебя нападут
Und ich will keinen Bruder verlier'n
И я не хочу терять брата
Es is' leider wahr, dass du nichts kriegst, wenn du nichts machst
К сожалению, это правда, что вы ничего не получите, если ничего не сделаете
Und es is' leider auch wahr dass du nichts liebst, wenn du dich hasst
И, к сожалению, это тоже правда, что вы ничего не любите, когда ненавидите себя
Und wenn du dein Leben weiter hasst und
И если ты продолжишь ненавидеть свою жизнь и
Es dir egal ist dann ändert es sich nich'
Тебе все равно, тогда это не изменится'
Man, du kannst nich' ändern, wie es is'
Чувак, ты не можешь"изменить то, что есть"
Man, du kannst nur ändern, wie du bist
Человек, ты можешь изменить только то, кто ты есть
Doch ich will nich' urteilen, Gott bewahre
Но я не хочу судить, не дай Бог
Man, denn ich bin selber nich' besser
Человек, потому что я сам не лучше
Hab selber nur Stress und kein Cash
У себя только стресс, а не наличные деньги
Und könnt' mich mit dem selben Text hier auch selber verbessern
И можете ли вы улучшить себя с помощью того же текста здесь
Doch ich kann nich' wie du die Realität einfach so verdrehen
Но я, как и ты, не могу просто так исказить реальность
Man, ich geh' mein' Weg und seh', dein Lebensweg dagegen geht daneben
Человек, я иду своим путем и вижу, что твой жизненный путь, напротив, идет рядом с ним
Red' und red' immer wieder auf dich ein, du sagst mir ja
Говори"и" снова и снова говори о себе, ты говоришь мне "да"
Ich glaub' nich' ein Wort von dir
Я думаю тут одно слово от тебя
So oft schon war das Gleiche wie jetz' und nix passiert
Столько раз уже было то же самое, что и сейчас, и ничего не происходило
Man, sag' mir wo willst du hin?
Человек, скажи мне, куда ты идешь?
Es is' dir egal, alles kein Sinn
Тебе все равно, все без толку
Du lebst in den Tag, wie ein kleines Kind
Ты живешь днем, как маленький ребенок
Du willst keinen Rat, du willst etwas trinken
Ты не хочешь советов, ты хочешь выпить
Und ich mein' es ernst,
И я серьезно,
Denn ich bin der Mensch, der dich nie hängen lässt
Потому что я тот человек, который никогда не позволит тебе повеситься
Und dich fängt, wenn du wieder fällst,
И поймает тебя, когда ты снова упадешь,
Aber nur du selbst bist es, der es lenkt
Но только ты сам направляешь его
Und wenn du nicht denkst, was wird es dir bring'?
И если ты не думаешь, что это принесет тебе'?
Und wenn du nich' kämpfst, was willst du gewinn'?
И если вы не'сражаетесь, что вы хотите выиграть'?
Ich bitte dich, Bruder, ich bitte dich nur
Я прошу тебя, брат, я просто прошу тебя
Nimm deine Existenz und gib ihr einen Sinn!
Прими свое существование и придай ей смысл!
Wenn du mich liebst, zeig' es mir jetzt
Если ты любишь меня, покажи мне это сейчас
Zieh' mit in den Krieg gegen uns selbst
Вступи с нами в войну против самих себя
Pass' auf dich auf, du wirst attackiert
Береги себя, на тебя нападут
Und ich will keinen Bruder verlier'n
И я не хочу терять брата
Wenn du mich liebst, zeig' es mir jetzt
Если ты любишь меня, покажи мне это сейчас
Zieh' mit in den Krieg gegen uns selbst
Вступи с нами в войну против самих себя
Pass' auf dich auf, du wirst attackiert
Береги себя, на тебя нападут
Und ich will keinen Bruder verlier'n
И я не хочу терять брата





Writer(s): Johannes Bruhns, Vassilios Parashidis

Tua - Kosmos
Album
Kosmos
date de sortie
26-08-2016

1 Unter Druck
2 Dein Lächeln
3 Es ist Ok
4 Was solls
5 Werbemädchen (feat. Tristan Brusch) [Live]
6 Raus
7 Soll das alles sein
8 Blick
9 Aufgeben
10 Die Stadt
11 Folg mir
12 Stadt aus Heißluftballons
13 Wer ich sein will
14 Vadata
15 Alles funktioniert
16 Menetekel
17 Das Blut
18 MP3 Player
19 Roter Luftballon
20 Nur du zählst
21 Babylon
22 Bruder
23 Moment
24 SHSFLS
25 Problem (feat. Kool Savas)
26 Der Passant
27 Schnee im August - Re-Mastered (Bonus Track)
28 Schlaflos - Re-Mastered (Bonus Track)
29 Tust du noch so
30 Noises
31 Bei dir
32 Der Passant (Portformat Remix)
33 Die Violine
34 Bei dir - London Nebel Remix
35 Wer ich sein will - Tua Reprise
36 Die Stadt - SuperSuper Remix
37 Szene in der Wüste (Audhentik & Cop Dickie Remix)
38 Früher
39 Troublemaker
40 Mitten in der Nacht
41 Femme Fatale (NVlE MOTHO Remix)
42 Anti Jackpot
43 Pygmalion (SIC Remix)
44 Petrichor
45 Der Bettler und das Meer (Lambert Windges Remix)
46 Dejavu
47 Keiner sonst (Audhentik Remix)
48 Pygmalion
49 Edward Hopper (Re-Mastered)
50 Exil
51 Femme Fatale
52 Der Bettler und das Meer
53 Keiner sonst
54 Werbemädchen
55 Stevia
56 Bastard - Re-Mastered
57 Aksana
58 Killing Me Softly
59 Mad World
60 Sunshine
61 Last Train Home
62 Hotelbar, 4. Etage
63 Edward Hopper (Portformat Remix)
64 Bezorientatsja
65 MDMA
66 Bilder
67 Es regnet
68 Kampfeinheit
69 Ich schrieb über dich
70 30 Grad Wanderung
71 Überholspur
72 Sie
73 Totentanz
74 Nicht mehr gewinnen
75 Dieser Junge
76 Schlechter Traum
77 Stille
78 Hi, Speed
79 10 Jahre Musik
80 Armes, reiches Land
81 Cernij Angel
82 Wenn man zur Sonne geht
83 Meine Lieblingslieder
84 Kyrie Eleison
85 In den Himmel
86 Für immer
87 Staub
88 Eno
89 Feindbild
90 2in1 - 2009 Version
91 Narziss
92 Nur ich
93 Gehen
94 Endpunkt
95 Nachtschattengewächs
96 Ohne Titel
97 Viktor
98 2in1
99 Der Pianist
100 Szene in der Wüste
101 Der Präsident


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.