Paroles et traduction Tua - Bruder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn
du
mich
liebst,
zeig'
es
mir
jetzt
Если
ты
любишь
меня,
покажи
мне
это
сейчас
Zieh'
mit
in
den
Krieg
gegen
uns
selbst
Вступи
со
мной
в
войну
против
нас
самих
Ich
schreib'
das
hier
für
alle
Brüder
- yo,
uh
Йо,
эй,
я
пишу
это
для
всех
братьев
Ich
seh'
dir
zu,
dein
Leben
is'
mies
Я
смотрю
на
тебя,
твоя
жизнь
— отстой
Und
du
redest
es
gut,
wie
du
wieder
tust
И
ты
говоришь
об
этом
так
легко,
как
обычно
Als
wär'
alles
gut,
ich
hör'
und
ich
stehe
daneben
mit
Wut
Как
будто
всё
хорошо,
я
слушаю
и
стою
рядом
в
ярости
Du
willst
lieber
saufen
gehen
jeden
Tag,
anstatt
Ты
предпочитаешь
напиваться
каждый
день,
вместо
того
чтобы
Nur
einmal
die
Wahrheit
zu
seh'n,
anstatt
Хоть
раз
увидеть
правду,
вместо
того
чтобы
Nur
einmal
zur
Arbeit
zu
gehen,
und
was
Хоть
раз
пойти
на
работу,
и
чего
Willst
du
erwarten
im
Leben?
Ты
ждешь
от
жизни?
Mein
Bruder,
sag',
hast
du
denn
gar
keine
Pläne?
Брат,
скажи,
у
тебя
вообще
есть
какие-то
планы?
Sag,
denkst
du,
ich
könnte
das
immer
so
tun?
Скажи,
думаешь,
я
смогу
делать
это
вечно?
Könnte
mich
immer
so
kümmern
für
immer?
Смогу
всегда
заботиться
о
тебе?
Während
du
es
nich'
schaffst
dir
ein
Zimmer
zu
suchen
Пока
ты
не
можешь
даже
найти
себе
комнату?
Hör
mir
zu,
dieses
Rapding
is'
schön
und
gut
Послушай
меня,
эта
рэп-штушка
— это
хорошо
Und
du
hast
Talent,
aber
schau
dich
um
И
у
тебя
есть
талант,
но
оглянись
вокруг
Es
macht
dich
nich'
reich,
nich'
mal,
dass
es
reicht
Это
не
сделает
тебя
богатым,
даже
не
обеспечит
достаточно
Sei
mal
dreißig
und
der
Traum
is'
rum
Стань
тридцатилетним,
и
мечта
закончится
Und
weil
ich
dich
liebe,
so
wie
ein
Bruder
seinen
Bruder
liebt
И
потому
что
я
люблю
тебя,
как
брат
любит
брата
Schreib'
ich
für
dich
diese
Zeilen
zu
dem
Beat
Я
пишу
для
тебя
эти
строки
под
бит
Und
versuch'
es
hiermit,
dass
du
es
siehst
И
пытаюсь
этим
до
тебя
достучаться
Nimm
es
in
die
Hand
Возьми
свою
жизнь
в
свои
руки
Ich
kann
nich'
das
Leben
für
dich
abchecken,
sonst
würd'
ich
es
tun
Я
не
могу
прожить
жизнь
за
тебя,
иначе
бы
я
это
сделал
Keiner
kann
dir
helfen,
außer
nur
du
selbst
Никто
не
может
тебе
помочь,
кроме
тебя
самого
Du
hast
keine
Eltern,
also
mach
dein
Geld
У
тебя
нет
родителей,
так
что
заработай
деньги
Und
ich
meine
nich',
mach
es
so
wie
sie
И
я
не
имею
в
виду,
делай
это
как
они
So
wie
meinen
Peeps,
hol'
ein
bisschen
Weed
Как
мои
приятели,
возьми
немного
травы
Und
fang'
an
zu
dealen,
sonder
such'
ein'
Job
И
начни
торговать,
а
найди
работу
Und
versuch'
mit
ihm
etwas
zu
verdien'
und
es
tut
mir
leid
И
попробуй
что-то
заработать,
и
прости
меня
Ich
möchte
nich'
klingen
Я
не
хочу
звучать
Als
wär'
ich
dein
Vater
und
stresse
dich
an
Как
твой
отец
и
напрягать
тебя
Ich
bin
nur
verzweifelt
dich
hier
so
scheiße
zu
sehn
Я
просто
в
отчаянии,
видя
тебя
таким
Und
möchte
dich
bitten,
besser
dich,
man!
И
хочу
попросить
тебя,
возьми
себя
в
руки,
мужик!
Wenn
du
mich
liebst,
zeig'
es
mir
jetzt
Если
ты
любишь
меня,
покажи
мне
это
сейчас
Zieh'
mit
in
den
Krieg
gegen
uns
selbst
Вступи
со
мной
в
войну
против
нас
самих
Pass'
auf
dich
auf,
du
wirst
attackiert
Береги
себя,
на
тебя
нападают
Und
ich
will
keinen
Bruder
verlier'n
И
я
не
хочу
потерять
брата
Wenn
du
mich
liebst,
zeig'
es
mir
jetzt
Если
ты
любишь
меня,
покажи
мне
это
сейчас
Zieh'
mit
in
den
Krieg
gegen
uns
selbst
Вступи
со
мной
в
войну
против
нас
самих
Pass'
auf
dich
auf,
du
wirst
attackiert
Береги
себя,
на
тебя
нападают
Und
ich
will
keinen
Bruder
verlier'n
И
я
не
хочу
потерять
брата
Es
is'
leider
wahr,
dass
du
nichts
kriegst,
wenn
du
nichts
machst
К
сожалению,
правда,
что
ты
ничего
не
получишь,
если
ничего
не
будешь
делать
Und
es
is'
leider
auch
wahr
dass
du
nichts
liebst,
wenn
du
dich
hasst
И,
к
сожалению,
также
правда,
что
ты
ничего
не
любишь,
если
ненавидишь
себя
Und
wenn
du
dein
Leben
weiter
hasst
und
И
если
ты
продолжишь
ненавидеть
свою
жизнь
и
Es
dir
egal
ist
dann
ändert
es
sich
nich'
Тебе
будет
все
равно,
то
ничего
не
изменится
Man,
du
kannst
nich'
ändern,
wie
es
is'
Чувак,
ты
не
можешь
изменить
то,
как
есть
Man,
du
kannst
nur
ändern,
wie
du
bist
Чувак,
ты
можешь
изменить
только
то,
какой
ты
есть
Doch
ich
will
nich'
urteilen,
Gott
bewahre
Но
я
не
хочу
судить,
упаси
боже
Man,
denn
ich
bin
selber
nich'
besser
Чувак,
ведь
я
сам
не
лучше
Hab
selber
nur
Stress
und
kein
Cash
У
самого
одни
проблемы
и
нет
денег
Und
könnt'
mich
mit
dem
selben
Text
hier
auch
selber
verbessern
И
мог
бы
сам
себя
исправить
тем
же
текстом
Doch
ich
kann
nich'
wie
du
die
Realität
einfach
so
verdrehen
Но
я
не
могу,
как
ты,
просто
искажать
реальность
Man,
ich
geh'
mein'
Weg
und
seh',
dein
Lebensweg
dagegen
geht
daneben
Чувак,
я
иду
своим
путем
и
вижу,
что
твой
жизненный
путь
идет
в
сторону
Red'
und
red'
immer
wieder
auf
dich
ein,
du
sagst
mir
ja
Говорю
и
говорю
тебе
снова
и
снова,
ты
говоришь
мне
«да»
Ich
glaub'
nich'
ein
Wort
von
dir
Я
не
верю
ни
единому
твоему
слову
So
oft
schon
war
das
Gleiche
wie
jetz'
und
nix
passiert
Так
часто
было
то
же
самое,
что
и
сейчас,
и
ничего
не
происходит
Man,
sag'
mir
wo
willst
du
hin?
Чувак,
скажи
мне,
куда
ты
идешь?
Es
is'
dir
egal,
alles
kein
Sinn
Тебе
все
равно,
все
бессмысленно
Du
lebst
in
den
Tag,
wie
ein
kleines
Kind
Ты
живешь
одним
днем,
как
маленький
ребенок
Du
willst
keinen
Rat,
du
willst
etwas
trinken
Ты
не
хочешь
совета,
ты
хочешь
выпить
Und
ich
mein'
es
ernst,
И
я
говорю
серьезно
Denn
ich
bin
der
Mensch,
der
dich
nie
hängen
lässt
Ведь
я
тот
человек,
который
тебя
никогда
не
бросит
Und
dich
fängt,
wenn
du
wieder
fällst,
И
поймает
тебя,
когда
ты
снова
упадешь
Aber
nur
du
selbst
bist
es,
der
es
lenkt
Но
только
ты
сам
управляешь
этим
Und
wenn
du
nicht
denkst,
was
wird
es
dir
bring'?
И
если
ты
не
думаешь,
что
это
тебе
принесет?
Und
wenn
du
nich'
kämpfst,
was
willst
du
gewinn'?
И
если
ты
не
борешься,
что
ты
хочешь
выиграть?
Ich
bitte
dich,
Bruder,
ich
bitte
dich
nur
Прошу
тебя,
брат,
я
просто
прошу
тебя
Nimm
deine
Existenz
und
gib
ihr
einen
Sinn!
Возьми
свою
жизнь
и
придай
ей
смысл!
Wenn
du
mich
liebst,
zeig'
es
mir
jetzt
Если
ты
любишь
меня,
покажи
мне
это
сейчас
Zieh'
mit
in
den
Krieg
gegen
uns
selbst
Вступи
со
мной
в
войну
против
нас
самих
Pass'
auf
dich
auf,
du
wirst
attackiert
Береги
себя,
на
тебя
нападают
Und
ich
will
keinen
Bruder
verlier'n
И
я
не
хочу
потерять
брата
Wenn
du
mich
liebst,
zeig'
es
mir
jetzt
Если
ты
любишь
меня,
покажи
мне
это
сейчас
Zieh'
mit
in
den
Krieg
gegen
uns
selbst
Вступи
со
мной
в
войну
против
нас
самих
Pass'
auf
dich
auf,
du
wirst
attackiert
Береги
себя,
на
тебя
нападают
Und
ich
will
keinen
Bruder
verlier'n
И
я
не
хочу
потерять
брата
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Bruhns, Vassilios Parashidis
Album
Kosmos
date de sortie
26-08-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.