Paroles et traduction Tua feat. Vasee - Der Passant
Irgendwo
zwischen
endlosen
mauern
Где-то
между
бесконечными
стенами
Inmitten
eines
labyrinths
Посреди
лабиринта
Zwischen
namenlosen
männern
und
frauen
Между
безымянными
мужчинами
и
женщинами
Traf
ich
dieses
eine,
graue
kind
Я
встретил
этого
единственного,
серого
ребенка
Keine
kraft
seine
finger
zu
biegen
Нет
сил
согнуть
пальцы
Keinen
mut
für
den
nächsten
schritt
Нет
мужества
для
следующего
шага
Seine
hoffnung
liegen
geblieben
Его
надежда
осталась
Vom
glauben
lieblos
ausgetrickts
Обманутый
верой
без
любви
Seine
augen
waren
rot
wie
feuer
Его
глаза
были
красными,
как
огонь
Seine
haut
weiß-schwarz
befleckt
Его
кожа
была
испачкана
бело-черным
Vor
menschen
angst
wie
vor
ungeheuern
Перед
людьми
страх,
как
перед
чудовищами
Sein
herz
unter
steinen
versteckt
Его
сердце
спрятано
под
камнями
Die
trauer
ins
gesicht
geschrieben
Печаль,
написанная
на
лице
Das
leid
singt
ein
stummes
lied
Страдание
поет
немую
песню
Ein
kind
auf
der
suche
nach
frieden
Ребенок,
ищущий
покоя
Ein
kind
das
die
wahrheit
sieht
Ребенок,
который
видит
правду
Ein
kind
das
die
wahrheit
sieht
Ребенок,
который
видит
правду
Ein
kind
das
die
wahrheit
sieht
Ребенок,
который
видит
правду
Ein
kind
das
die
wahrheit
sieht
Ребенок,
который
видит
правду
Irgendwo
zwischen
all
diesen
trümmern
Где-то
между
всеми
этими
обломками
Traf
ich
dieses
eine,
graue
kind
Я
встретил
этого
единственного,
серого
ребенка
Inmitten
von
jammern
und
wimmern
Среди
нытья
и
хныканья
Dort
wo
menschen
lieber
einsam
sind
Там,
где
люди
предпочитают
быть
одинокими
Und
die
welt
will
dieses
kind
nicht
haben
И
мир
не
хочет
иметь
этого
ребенка
Ein
leben
ohne
jeden
sinn
Жизнь
без
всякого
смысла
Denn
diese
welt
hat
kein
platz
für
farben:
Потому
что
в
этом
мире
нет
места
для
цветов:
Ein
kind
das
die
wahrheit
sieht
Ребенок,
который
видит
правду
Ein
kind
das
die
wahrheit
sieht
Ребенок,
который
видит
правду
Ein
kind
das
die
wahrheit
sieht
Ребенок,
который
видит
правду
Eine
welt
von
rasanten
passanten
Мир
стремительных
прохожих
Keiner
hat
was
gesagt
Никто
ничего
не
сказал
Jeder
was
anderes
verstanden
Все
понимали
что-то
другое
Eine
welt
die
an
sich
selbst
vorbeigeht
Мир,
который
проходит
мимо
самого
себя
Weil
auf
unser
aller
heimweg
zum
leben
die
zeit
fehlt
Потому
что
на
весь
наш
путь
домой
к
жизни
не
хватает
времени
Vor
lauter
angst
das
wir
zu
langsam
voran
komm'
От
страха,
что
мы
продвигаемся
слишком
медленно'
Verschieben
wir
alles
auf
"dann"
Давайте
перенесем
все
на
"потом"
Doch
dann
wenn
wir
ankomm'
Но
тогда,
когда
мы
приедем'
Gibt
es
kein
"dann"
mehr
Больше
нет
"потом"
Unsere
zeit
ist
vorbei
Наше
время
закончилось
Wir
sehen
uns
selbst
nicht
aus
gleichgültigkeit
Мы
не
видим
себя
из
безразличия
Ein
kind
das
die
wahrheit
sieht
Ребенок,
который
видит
правду
Ein
kind
das
die
wahrheit
sieht
Ребенок,
который
видит
правду
Ein
kind
das
die
wahrheit
sieht
Ребенок,
который
видит
правду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Bruhns, Vasilios Parashidis
Album
Evigila
date de sortie
03-12-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.