Tua - 2in1 - 2009 Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tua - 2in1 - 2009 Version




2in1 - 2009 Version
2in1 - 2009 Version
Völlig resigniert
Totally resigned
Lass' ich die Fingerknochen knacken
I'm cracking my knuckles
Du fragst schweigend: "Was soll das?"
You ask silently: "What's that?"
Ich sag' schweigend: "Was soll ich sonst machen?"
I say silently: "What else am I supposed to do?"
Wir beide versuchen so leise wie möglich zu atmen
We both try to breathe as quietly as possible
Besser sich tot zu stell'n, als noch was Falsches zu sagen
Better to play dead than to say something wrong
Wenn wir zwei in einem Raum sind
When the two of us are in a room
Ist er leerer als zuvor
It's emptier than before
Schreiende Stille
Screaming silence
Schreiende Stille
Screaming silence
Wenn wir zwei in einem Raum sind
When the two of us are in a room
Ist er kälter als zuvor
It's colder than before
Dein Schweigen schreit Hilfe
Your silence screams for help
Eil mir zur Hilfe
Come to my aid
Desinteressiert
Disinterested
Sag' ich: "Was gibt's Neues?"
I say: "What's new?"
Du sagst: "Wozu fragst du?"
You say: "Why are you asking?"
Also schweig' ich und bereu' es
So I keep quiet and regret it
Wir beide versuchen so leise wie möglich zu atmen
We both try to breathe as quietly as possible
Besser sich tot zu stell'n, als noch was Falsches zu sagen
Better to play dead than to say something wrong
Wenn wir zwei in einem Raum sind
When the two of us are in a room
Ist er leerer als zuvor
It's emptier than before
Schreiende Stille
Screaming silence
Schreiende Stille
Screaming silence
Wenn wir zwei in einem Raum sind
When the two of us are in a room
Ist er kälter als zuvor
It's colder than before
Dein Schweigen schreit Hilfe
Your silence screams for help
Eil mir zur Hilfe
Come to my aid
Eil mir zur Hilfe
Come to my aid
Sie gingen ins kleinste Café am Ort
They went to the smallest café in town
Und rührten in ihren Tassen
And stirred their cups
Am Abend saßen sie immer noch dort
In the evening they were still sitting there
Sie saßen allein, und sie sprachen kein Wort
They sat alone, and they didn't say a word
Und konnten es einfach nicht fassen
And they just couldn't believe it





Writer(s): Johannes Bruhns, Vassilios Parashidis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.