Tua - 2in1 - 2009 Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tua - 2in1 - 2009 Version




Völlig resigniert
Полностью ушел в отставку
Lass' ich die Fingerknochen knacken
Позволь мне сломать кости пальцев
Du fragst schweigend: "Was soll das?"
Ты молча спрашиваешь: "Что это такое?"
Ich sag' schweigend: "Was soll ich sonst machen?"
Я молча говорю: "Что еще мне делать?"
Wir beide versuchen so leise wie möglich zu atmen
Мы оба стараемся дышать как можно тише
Besser sich tot zu stell'n, als noch was Falsches zu sagen
Лучше выставить себя мертвым, чем сказать еще что-то неправильное
Wenn wir zwei in einem Raum sind
Когда мы двое в одной комнате
Ist er leerer als zuvor
Он более пуст, чем раньше
Schreiende Stille
Кричащая тишина
Schreiende Stille
Кричащая тишина
Wenn wir zwei in einem Raum sind
Когда мы двое в одной комнате
Ist er kälter als zuvor
Он холоднее, чем раньше
Dein Schweigen schreit Hilfe
Твое молчание кричит о помощи
Eil mir zur Hilfe
Поспеши мне на помощь
Desinteressiert
Незаинтересованный
Sag' ich: "Was gibt's Neues?"
Я говорю: "Что нового?"
Du sagst: "Wozu fragst du?"
Вы говорите: чем вы спрашиваете?"
Also schweig' ich und bereu' es
Так что я молчу и жалею об этом
Wir beide versuchen so leise wie möglich zu atmen
Мы оба стараемся дышать как можно тише
Besser sich tot zu stell'n, als noch was Falsches zu sagen
Лучше выставить себя мертвым, чем сказать еще что-то неправильное
Wenn wir zwei in einem Raum sind
Когда мы двое в одной комнате
Ist er leerer als zuvor
Он более пуст, чем раньше
Schreiende Stille
Кричащая тишина
Schreiende Stille
Кричащая тишина
Wenn wir zwei in einem Raum sind
Когда мы двое в одной комнате
Ist er kälter als zuvor
Он холоднее, чем раньше
Dein Schweigen schreit Hilfe
Твое молчание кричит о помощи
Eil mir zur Hilfe
Поспеши мне на помощь
Eil mir zur Hilfe
Поспеши мне на помощь
Sie gingen ins kleinste Café am Ort
Они зашли в самое маленькое кафе на месте
Und rührten in ihren Tassen
И шевелились в их чашках
Am Abend saßen sie immer noch dort
Вечером они все еще сидели там
Sie saßen allein, und sie sprachen kein Wort
Они сидели одни и не говорили ни слова
Und konnten es einfach nicht fassen
И просто не могли поверить в это





Writer(s): Johannes Bruhns, Vassilios Parashidis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.