Paroles et traduction Tua - 2in1 - 2009 Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2in1 - 2009 Version
2in1 - Версия 2009
Völlig
resigniert
Совершенно
отчаявшись,
Lass'
ich
die
Fingerknochen
knacken
Я
хрущу
костяшками
пальцев.
Du
fragst
schweigend:
"Was
soll
das?"
Ты
молча
спрашиваешь:
"Что
это
значит?"
Ich
sag'
schweigend:
"Was
soll
ich
sonst
machen?"
Я
молча
отвечаю:
"А
что
мне
ещё
делать?"
Wir
beide
versuchen
so
leise
wie
möglich
zu
atmen
Мы
оба
стараемся
дышать
как
можно
тише,
Besser
sich
tot
zu
stell'n,
als
noch
was
Falsches
zu
sagen
Лучше
притвориться
мёртвым,
чем
сказать
ещё
что-то
не
то.
Wenn
wir
zwei
in
einem
Raum
sind
Когда
мы
вдвоём
в
одной
комнате,
Ist
er
leerer
als
zuvor
Она
становится
ещё
пустее,
чем
прежде.
Schreiende
Stille
Кричащая
тишина,
Schreiende
Stille
Кричащая
тишина.
Wenn
wir
zwei
in
einem
Raum
sind
Когда
мы
вдвоём
в
одной
комнате,
Ist
er
kälter
als
zuvor
Она
становится
холоднее,
чем
прежде.
Dein
Schweigen
schreit
Hilfe
Твоё
молчание
кричит
о
помощи,
Eil
mir
zur
Hilfe
Поспеши
мне
на
помощь.
Desinteressiert
Равнодушно
Sag'
ich:
"Was
gibt's
Neues?"
Я
говорю:
"Что
нового?"
Du
sagst:
"Wozu
fragst
du?"
Ты
говоришь:
"Зачем
спрашиваешь?"
Also
schweig'
ich
und
bereu'
es
Тогда
я
молчу
и
жалею
об
этом.
Wir
beide
versuchen
so
leise
wie
möglich
zu
atmen
Мы
оба
стараемся
дышать
как
можно
тише,
Besser
sich
tot
zu
stell'n,
als
noch
was
Falsches
zu
sagen
Лучше
притвориться
мёртвым,
чем
сказать
ещё
что-то
не
то.
Wenn
wir
zwei
in
einem
Raum
sind
Когда
мы
вдвоём
в
одной
комнате,
Ist
er
leerer
als
zuvor
Она
становится
ещё
пустее,
чем
прежде.
Schreiende
Stille
Кричащая
тишина,
Schreiende
Stille
Кричащая
тишина.
Wenn
wir
zwei
in
einem
Raum
sind
Когда
мы
вдвоём
в
одной
комнате,
Ist
er
kälter
als
zuvor
Она
становится
холоднее,
чем
прежде.
Dein
Schweigen
schreit
Hilfe
Твоё
молчание
кричит
о
помощи,
Eil
mir
zur
Hilfe
Поспеши
мне
на
помощь.
Eil
mir
zur
Hilfe
Поспеши
мне
на
помощь.
Sie
gingen
ins
kleinste
Café
am
Ort
Они
пошли
в
самое
маленькое
кафе
в
городе,
Und
rührten
in
ihren
Tassen
И
помешивали
в
своих
чашках.
Am
Abend
saßen
sie
immer
noch
dort
Вечером
они
всё
ещё
сидели
там,
Sie
saßen
allein,
und
sie
sprachen
kein
Wort
Они
сидели
одни
и
не
произносили
ни
слова,
Und
konnten
es
einfach
nicht
fassen
И
просто
не
могли
поверить
в
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Bruhns, Vassilios Parashidis
Album
Narziss
date de sortie
10-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.