Tua - Armes, reiches Land - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tua - Armes, reiches Land




Armes, reiches Land
Poor, Rich Land
Armes, armes, reiches Land
Poor, poor, rich land
Armes, armes, reiches Land
Poor, poor, rich land
Madame drückt's in den neuen Stiefeln
Madame struts in her new boots
Geburtstagsfest, sie wird heute 17
Birthday party, she turns 17 today
Sowas nervt, dieser deutsche Frieden
This German peace is so annoying
(Armes, armes, reiches Land)
(Poor, poor, rich land)
In seiner Stadt ist zu wenig los
There's too little going on in his town
Deshalb nehmen sie Drogen, denn es geht nichts groß
That's why they do drugs, because nothing big happens
Und sie hassen es in so 'ner lahmen Gegend zu wohn'
And they hate living in such a lame area
(Armes, armes, reiches Land)
(Poor, poor, rich land)
Dieser Kacklehrer fuckt sie ab
This shitty teacher pisses them off
Denn wer wollte bitte nach Prag auf der Klassenfahrt?
Because who the hell wants to go to Prague on a school trip?
Also schwänzen, Attest holen, ab zum Arzt
So skip school, get a doctor's note, off to the doctor
(Armes, armes, reiches Land)
(Poor, poor, rich land)
Irgendwie haben wir Lust uns zu quälen (Jap)
Somehow we feel like torturing ourselves (Yep)
Wir waschen unser Hirn mit Luxusproblemen (Jap)
We wash our brains with luxury problems (Yep)
Ertrinken so gerne im Fluss uns'rer Tränen (Jap)
We love to drown in the river of our tears (Yep)
Armes, armes, reiches Land
Poor, poor, rich land
Irgendwie haben wir Lust uns zu quälen (Jap)
Somehow we feel like torturing ourselves (Yep)
Wir waschen unser Hirn mit Luxusproblemen (Jap)
We wash our brains with luxury problems (Yep)
Ertrinken so gerne im Fluss uns'rer Tränen (Jap)
We love to drown in the river of our tears (Yep)
Armes, armes, reiches Land
Poor, poor, rich land
Und was musst ihm diese Fotze auch reinfahr'n?
And why did that bitch have to crash into him?
Jetzt muss er wieder mehr bei der Versicherung einzahl'n
Now he has to pay more to the insurance company again
Und es bringt nicht mal was, dass er noch unfallfrei war
And it doesn't even matter that he was accident-free
(Armes, armes, reiches Land)
(Poor, poor, rich land)
Wer will hier in unser Wireless Lan?
Who wants to use our wireless LAN?
Aha, Jeder will rein, aber keiner will zahlen
Aha, everyone wants in, but nobody wants to pay
Na klar, Fick dich, mach' dein eigenen Vertrag
Yeah right, fuck you, get your own contract
(Armes, armes, reiches Land)
(Poor, poor, rich land)
Wir sind gelandet und keiner kennt sich aus
We landed and nobody knows their way around
Und dieser Depp hat auch noch beide Handys aus
And this idiot also has both phones turned off
Was'n Stress man, da fliegen wir gleich wieder nach Haus'
What a stress, man, we're flying back home
(Armes, armes, reiches Land)
(Poor, poor, rich land)
Irgendwie haben wir Lust uns zu quälen (Jap)
Somehow we feel like torturing ourselves (Yep)
Wir waschen unser Hirn mit Luxusproblemen (Jap)
We wash our brains with luxury problems (Yep)
Ertrinken so gerne im Fluss uns'rer Tränen (Jap)
We love to drown in the river of our tears (Yep)
Armes, armes, reiches Land
Poor, poor, rich land
Irgendwie haben wir Lust uns zu quälen (Jap)
Somehow we feel like torturing ourselves (Yep)
Wir waschen unser Hirn mit Luxusproblemen (Jap)
We wash our brains with luxury problems (Yep)
Ertrinken so gerne im Fluss uns'rer Tränen (Jap)
We love to drown in the river of our tears (Yep)
Armes, armes, reiches Land
Poor, poor, rich land
Und oh wie schön, wir können das diskutieren
And oh how nice, we can discuss this
Von wegen hier von Ghetto zu reden ist nich' real
Talking about ghettos here isn't real
Wir können Witze machen auf derbem Niveau
We can make jokes on a crude level
Über hässliche fette Quallen wie Merkel und so
About ugly fat jellyfish like Merkel and such
Wir kacken ab über den nächsten Benzinpreis
We're freaking out about the next gas price
Unserer Nationalmannschaft fehlt Teamgeist
Our national team lacks team spirit
Zum Kotzen mit den Praxisgebühren
The doctor's fees are disgusting
Seitdem der Euro da ist klappt nix wie früher
Since the Euro came, nothing works like it used to
Und mit dem Land geht es sehr bald bergab
And the country is going downhill very soon
Sogar in Onkel Werners Werkstatt merkt man's
Even in Uncle Werner's workshop you can feel it
Und die Arbeit dort ist mehr als verkackt
And the work there is more than fucked up
Und das nur, weil dein Abi keinen Wert hat, sehr hart
And that's just because your high school diploma is worthless, very hard
Und jetzt muss man dumm schichten für Eins-Acht
And now you have to work stupid shifts for minimum wage
Und überhaupt, es ist ein richtiger Scheißtach, Hehe
And anyway, it's a real shitty day, Hehe
Wenn wir nicht wissen was wir anzieh'n sollen
When we don't know what to wear
Dann ist der Schrank zu voll, man, Was zum
Then the closet is too full, man, what the
Irgendwie haben wir Lust uns zu quälen (Jap)
Somehow we feel like torturing ourselves (Yep)
Wir waschen unser Hirn mit Luxusproblemen (Jap)
We wash our brains with luxury problems (Yep)
Ertrinken so gerne im Fluss uns'rer Tränen (Jap)
We love to drown in the river of our tears (Yep)
Armes, armes, reiches Land
Poor, poor, rich land
Irgendwie haben wir Lust uns zu quälen (Jap)
Somehow we feel like torturing ourselves (Yep)
Wir waschen unser Hirn mit Luxusproblemen (Jap)
We wash our brains with luxury problems (Yep)
Ertrinken so gerne im Fluss uns'rer Tränen (Jap)
We love to drown in the river of our tears (Yep)
Armes, armes, reiches Land
Poor, poor, rich land





Writer(s): Bruhns Johannes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.