Paroles et traduction Tua - Bilder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man
ich
kannte
diesen
Typen
und
er
war
am
Ende
seiner
Welt
Дорогая,
я
знал
этого
парня,
и
он
был
на
краю
пропасти.
Es
ist
gar
nicht
lange
her,
da
war
er
noch
jemand
anderes
und
beide
Hände
voller
Geld
Совсем
недавно
у
него
все
было
иначе,
и
обе
руки
были
полны
денег.
Mikrotrip
und
der
Trip
geht
leider
bis
jetzt,
schizophren
Микродоза,
а
трип,
к
сожалению,
продолжается
до
сих
пор,
шизофрения.
Immer
völlig
weg/
so
dass
er
sein
Leben
heute
nicht
checkt
Всегда
совершенно
невменяемый,
так
что
он
сегодня
не
понимает
свою
жизнь.
Oder
ich-
kenne
ein
paar
Typen,
die
machen,
wenn
man
es
so
bedenkt
Или
я…
знаю
нескольких
парней,
которые,
если
так
подумать,
Nicht
viel,
außer
jeden
Abend
jemandem
die
Fresse
zu
polieren
Ничего
особенного
не
делают,
кроме
как
каждый
вечер
кому-нибудь
морду
бьют.
Es
ist
wie
ein
Spiel/
Stress
ist
immer
viel
Это
как
игра
/ Стресса
всегда
много
Besser
als
die
Langeweile,
alle
Boxclub
schon
seit
Jahren
Лучше,
чем
скука,
все
в
боксерском
клубе
уже
много
лет.
"Alter,
was
los?
Ja
ich
bin
ein
Russe,
du
Pussy,
was
guckst
du
mich
an?!
"Эй,
что
такое?
Да,
я
русский,
ты,
сосунoк,
чего
смотришь
на
меня?!"
So
ein
Mädchen,
das
ich
kenne,
wird
von
ihrem
Mann
immer
gebombt
Одну
девушку,
которую
я
знаю,
ее
муж
постоянно
избивает.
Voll
auf
Heroin/
Sie
sind
beide
Junks/
glaub
mir,
jeder
siehts
immer
wenn
sie
komm
Под
героином
/ Они
оба
наркоманы
/ поверь,
все
видят,
когда
она
приходит.
Dennoch
meint
sie,
sie
kann
da
nicht
weg,
denn
sie
hat
keine
Existenz
ohne
ihn
Тем
не
менее,
она
говорит,
что
не
может
уйти,
потому
что
у
нее
нет
жизни
без
него.
Irgendwann
beendet
sie
dies
hier,
mit
ner
Menge
zu
viel
Когда-нибудь
она
закончит
это,
приняв
слишком
много.
Oder
ich-
kenne
dieses
kleine
Mädchen
und
ihr
Vater
hat
sie
nur
gehaun
Или
я…
знаю
эту
маленькую
девочку,
и
ее
отец
только
и
делал,
что
бил
ее.
Und
ihre
Mutter
war
gestorben,
als
sie
drei
war,
А
ее
мать
умерла,
когда
ей
было
три
года,
Er
war
jeden
Tag
nur
über
über
blau
Он
каждый
день
был
пьян
в
стельку.
Sie
dann
auch,
an
dem
Bauch,
an
den
Augen,
den
Beinen
und
den
Armen
auch
Она
тоже,
на
животе,
на
глазах,
на
ногах
и
на
руках
синяки.
Man
ich
seh
diese
Bilder
Tag
ein
und
Tag
aus/
Shit,
ich
mal
sie
dir
auf
Милая,
я
вижу
эти
картины
день
за
днем
/ Черт,
я
нарисую
их
для
тебя.
"I
used
to
know
this
people,
all
those
pictures
you
see
by
the
people"
"Я
знал
этих
людей,
все
эти
картины,
которые
ты
видишь,
созданы
людьми".
(Bilder)
Wenn
sie
Wind
nicht
verweht
wenn
sie
Tränen
nicht
verwischen
(Картины)
Если
ветер
их
не
развеет,
если
слезы
их
не
смоют,
Sie
Licht
nicht
verbleichen
dann
weißt
du,
sie
bleiben
Если
свет
их
не
выцветет,
тогда
ты
знаешь,
они
останутся.
Sie
bleiben
ein
Leben
lang
sie
haben
großen
Willen
Они
останутся
на
всю
жизнь,
у
них
сильная
воля.
Sie
sind
Erfahrungen
aus
denen
man
lernt
Это
опыт,
из
которого
мы
учимся.
Wenn
man
sie
sehen
kann
sei
es
auch
bloß
im
Schmerz
Если
мы
можем
их
видеть,
пусть
даже
через
боль,
Sind
sie
doch
Wahrheit
aus
denen
man
lernt
Они
все
же
истина,
из
которой
мы
учимся.
Ich
kannte
diesen
Typen,
er
hat
früher
immer
mit
Teile
getickt
Я
знал
этого
парня,
он
раньше
торговал
наркотиками.
Denn
er
meinte:
"Der
Shit
ist
nicht
schlimm
und
Alter
Потому
что
он
говорил:
"Эта
дрянь
не
опасна,
и,
старик,
Meine
Dinger
haben
noch
keinen
gefickt",
aber
dann
Мои
штуки
еще
никого
не
зацепили",
но
потом
Gibt
er
ein
paar
Micros
raus,
und
sein
Homie
bleibt
auf
einem
davon
hängen
Он
продал
несколько
микродоз,
и
его
кореш
подсел
на
одну
из
них.
Heute
hat
er
einen
Job
und
ne
Familie
und
er
will
keinen
hier
mehr
kennen
Сегодня
у
него
работа
и
семья,
и
он
больше
не
хочет
никого
из
них
знать.
Ich
kannte
diesen
Vater,
er
war
voller
Sorge,
seine
Söhne
wandern
in
den
Bau
Я
знал
этого
отца,
он
был
полон
тревоги,
его
сыновья
попали
в
тюрьму.
Sie
haben
wieder
irgendjemand
anderen
gehaun/
und
leider
stand
er
nicht
mehr
auf
Они
снова
кого-то
избили
/ и,
к
сожалению,
тот
больше
не
встал.
Und
er
meint:
"Warum
konnt
ich
sie
nur
nicht
richtig
erziehen?
И
он
говорит:
"Почему
я
не
смог
их
правильно
воспитать?
Vermutlich
hab
ich
sie
nicht
genug
geprügelt,
denn
sie
hätten
richtig
verdient"
Наверное,
я
их
недостаточно
бил,
потому
что
они
это
заслужили".
Ich
kannte
diesen
Typen
und
er
meinte:
"Wenn
du
dir
den
Schuss
setzt
Я
знал
этого
парня,
и
он
говорил:
"Когда
ты
колешься,
Fühlst
du
dich,
als
ob
du
den
Teufel
persönlich
in
den
Körper
lässt
während
dus
checkst
Ты
чувствуешь,
как
будто
ты
впускаешь
самого
дьявола
в
свое
тело,
пока
ты
это
осознаешь.
Und
er
boxt-
immer
wieder
seine
Frau,
wenn
er
wieder
runterkommt
bereut
er's
И
он
бьет…
снова
и
снова
свою
жену,
когда
он
приходит
в
себя,
он
раскаивается.
Er
sagt:
"Ich
will
das
alles
nicht
mehr
Он
говорит:
"Я
больше
не
хочу
всего
этого.
Doch
Alter,
sag
mal
bitte
bescheid,
wenn
du
wieder
Zeug
hast"
Но,
старик,
скажи
мне,
пожалуйста,
когда
у
тебя
снова
будет
товар".
Ich
kannte
diesen
Typen,
seine
Frau
hat
Selbstmord
begangen
Я
знал
этого
парня,
его
жена
покончила
с
собой.
Und
er
fühlte
sich
in
diesem
Leben
so,
als
wär
er
damals
selbst
dort
gehangen
И
он
чувствовал
себя
в
этой
жизни
так,
как
будто
он
сам
тогда
повесился.
Immer
wenn
er
blau
ist,
dann
boxt
er
seine
traurige
Tochter
Всегда,
когда
он
пьян,
он
бьет
свою
печальную
дочь.
Fühlt
sich
auch
noch
als
Opfer
und
fragt
sich
wo
Gott
war
Чувствует
себя
жертвой
и
спрашивает,
где
был
Бог.
Guck
mal
was
ich
seh
Kriminalität
Посмотри,
что
я
вижу,
преступность.
Perspektivlosigkeit
guck
mal
wie
ich
leb
Безнадежность,
посмотри,
как
я
живу.
Ich
will
nicht
hier
stehen
ich
will
nur
hier
weg
Я
не
хочу
здесь
стоять,
я
просто
хочу
отсюда
уйти.
Ich
will
nur
hier
raus
alles
um
mich
rum
ist
Dreck
Я
просто
хочу
выбраться
отсюда,
все
вокруг
меня
— грязь.
Keiner
glaubt
an
Gott
keiner
glaubt
an
sich
Никто
не
верит
в
Бога,
никто
не
верит
в
себя.
Es
ist
immer
dunkel
hier
zeig
mir
etwas
Licht
Здесь
всегда
темно,
покажи
мне
немного
света.
Ich
fress
mich
selber
auf
bin
nun
eins
mit
mir
selbst
Я
съедаю
себя
изнутри,
теперь
я
един
с
самим
собой.
Ständig
kommen
Rechnungen
und
viel
zu
selten
Geld
Постоянно
приходят
счета
и
слишком
редко
деньги.
Mein
Herz
ist
viel
zu
schnell
dauernd
wach
ich
auf
Мое
сердце
бьется
слишком
быстро,
я
постоянно
просыпаюсь.
Die
Decke
in
mei'm
Bett
ist
in
kaltem
Schweiß
getaucht
Простыня
в
моей
постели
пропитана
холодным
потом.
Mein
Körper
spielt
verrückt
ich
denk
manchmal
zurück
Мое
тело
сходит
с
ума,
я
иногда
вспоминаю
прошлое.
Bilder
bunter
Zeit
werden
langsam
alle
bleich
Картины
ярких
времен
медленно
блекнут.
Meine
Homie
fährt
auf
Koks
180
Kmh
Мой
кореш
едет
на
коксе
180
км/ч.
Gegen
eine
Leitplanke
was
ist
jetzt
sein
Arm?
Врезается
в
ограждение,
что
теперь
с
его
рукой?
Was
ist
jetzt
sein
Job?
Was
ist
jetzt
sein
K?
Что
теперь
с
его
работой?
Что
теперь
с
его
тачкой?
Zum
Glück
ist
er
ein
Vieh/
denn
sonst
wär
er
nicht
mehr
da
К
счастью,
он
живучий
/ иначе
его
бы
уже
не
было.
Mein
Homie
kämpft
mit
Tränen/
sein
Bruder
ist
im
Knast
Мой
кореш
борется
со
слезами
/ его
брат
в
тюрьме.
Dieser
letzte
Einbruch
es
hätte
schon
gepasst
Этот
последний
взлом,
все
могло
бы
пройти
гладко.
Doch
jemand
hats
gemerkt
und
jemand
ging
da
hin
und
Но
кто-то
заметил,
и
кто-то
пошел
туда,
и
Jemand
ist
jetzt
tot
wegen
sei'm
Bruder
seiner
Klinge
Кто-то
теперь
мертв
из-за
клинка
его
брата.
Es
ist
so
viel
falsch
egal
wohin
ich
guck
Так
много
всего
неправильного,
куда
бы
я
ни
посмотрел.
Und
je
mehr
man
kratzt
Alter/
desto
schlimmer
juckts
И
чем
больше
чешешь,
старик
/ тем
сильнее
зудит.
Ich
bin
unter
Druck
sag
mir
was
du
willst
Я
под
давлением,
скажи
мне,
что
ты
хочешь.
Doch
dies
hier
ist
die
Wahrheit/
der
Maler
wird
zum
Bild
Но
это
правда
/ художник
становится
картиной.
Dies
hier
bin
Ich...
seiner
Klinge
Это
я...
его
клинка.
Es
is
soviel
falsch,
egal
wohin
ich
guck
und
je
mehr
man
kratzt
Alter
desto
schlimmer
juckt's
Так
много
всего
неправильного,
куда
бы
я
ни
посмотрел,
и
чем
больше
чешешь,
старик,
тем
сильнее
зудит.
Sag
mir
was
du
willst,
doch
das
hier
is
die
Wahrheit,
der
Maler
wird
zum
Bild,
das
hier
bin
ich
Скажи
мне,
что
ты
хочешь,
но
это
правда,
художник
становится
картиной,
это
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Bruhns
Album
Grau
date de sortie
13-02-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.