Paroles et traduction Tua - Dieser Junge
Alter,
deutscher
Rap
ist
so
verfickt
langweilig,
Man,
German
rap
is
so
damn
boring,
Ich
krieg
ein
Krampf.
It's
giving
me
a
cramp.
Vor
lauter
gähnen
wächst
mir
inzwischen
ne
dritte
Hand.
From
all
the
yawning,
I'm
growing
a
third
hand.
Ich
guck
nach
rechts,
links,
oben,
unten,
hinten,
vorn,
I
look
right,
left,
up,
down,
back,
front,
Unterm
Tisch,
unterm
Bett,
doch
alle
sind
behindert
geworden.
Under
the
table,
under
the
bed,
but
everyone's
gone
retarded.
Toll
ihr
habt
jetzt
also
dirty
sound
beats,
Great,
so
now
you've
got
dirty
sound
beats,
Die
genau
so
krücke
klingen,
That
sound
just
as
lame,
Wie
der
unter
diesem
Lied.
As
the
one
under
this
song.
Aber
"Whats
good,
Homie.",
lass
das
"Game
unsteppen.",
But
"What's
good,
homie,"
let
the
"game
unstep,"
Bisschen
"Fame
abchecken"
uns're
Names
im
Part
rappen,
A
little
"fame
check,"
rap
our
names
in
the
part,
Oder
mittlerweile
gibt
es
ja
dubbletime,
Or
now
there's
double
time,
Lass
uns
ein
bisschen
den
Takt
verfehln',
Let's
miss
the
beat
a
bit,
Und
die
Grammatik
quäln,
And
torture
the
grammar,
"Step,
step
up
dein
Game".
"Step,
step
up
your
game".
Oder
lass
uns
was
erzählen,
pitch
doch
mal
die
Stimme
hoch.
Or
let's
tell
a
story,
pitch
your
voice
up.
"Mir
fällt
nichts
neues
ein,
denn
ich
bin
zu
doof."
"I
can't
think
of
anything
new,
'cause
I'm
too
dumb."
Oder
lass
mal
runter
pitchen,
Or
let's
pitch
it
down,
Irgendein
Scwachsinn
ganz
oft,
Some
bullshit
over
and
over,
Schwachsinn
ganz
oft,
Bullshit
over
and
over,
Schwachsinn
ganz
oft,
Bullshit
over
and
over,
Schwachsinn
ganz,
ganz,
ganz,
ganz,
ganz,
oft,
Bullshit
over
and
over
and
over
and
over,
Schwachsinn
ganz
oft,
Bullshit
over
and
over,
Schwachsinn
ganz
oft.
Bullshit
over
and
over.
Oder
soll
ich
lieber
so
rappen,
Or
should
I
rap
like
this,
Ghetto-Style.
Ghetto
style.
Lack-und-Leder-Trend,
Messer,
Sakko,
Hemd,
Leather
and
lacquer
trend,
knife,
jacket,
shirt,
Rap
ist
geil.
Rap
is
cool.
Ich
bin
dieser
Junge,
ich-ich
bin
dieser
Junge,
I'm
this
boy,
I-I'm
this
boy,
Der
sich
fragt,
Who
wonders,
Ob
er
für
"Ich
bin
dieser
Junge"
nicht
zu
alt
ist.
If
he's
not
too
old
for
"I'm
this
boy".
Alter
deutscher
Rap
ist
so
verfickt
langweilig,
Man,
German
rap
is
so
damn
boring,
Ich
krieg
nen
Krampf.
I'm
getting
a
cramp.
Mittlerweile
hör
ich
ausnahmslos
nichtsmehr
an.
I
don't
listen
to
anything
anymore.
Ich
guck
in
Läden,
Magazinen
und
im
"www"
I
look
in
stores,
magazines
and
the
"www"
Und
denke:
"Gut,
dann
mach
ich
es
halt
selber,"
And
think:
"Well,
then
I'll
just
do
it
myself,"
Toll,
ihr
meint
jetzt
also,
ihr
seid
Produzenten,
Great,
so
now
you
think
you're
producers,
So
mit
Ami-Müll
kopieren,
Copying
American
trash,
Ohne
Stil
und
ohne
denken.
Without
style
and
without
thinking.
Und
ihr
hohlt
euch
ein
paar
Samples
And
you
get
a
few
samples
Und
dann
klingt
der
Beat,
wie
das.
And
then
the
beat
sounds
like
this.
Mein
ihr
ihr
seid
Krass?
You
think
you're
cool?
Ich
sag
dir
was,
Let
me
tell
you
something,
Das
war'n
fünf
Minuten,
du
Spasti.
That
was
five
minutes,
you
spaz.
Seid
mal
kreativ,
Be
creative,
Macht
mal
eigene
Beats
Make
your
own
beats
Und
entwickelt
einen
Stil,
And
develop
a
style,
Komm
ich
zeig
euch
wie.
Come
on,
I'll
show
you
how.
Nehmt
euch
eine
Kick,
Snai,
Hi-Hats,
nicht
die
von
Timbo.
Take
a
kick,
snare,
hi-hats,
not
the
ones
from
Timbo.
Lernt
mal
was
von
Harmonie,
Learn
some
harmony,
Geht
ins
Netz
und
holt
euch
Info.
Go
online
and
get
some
info.
Lernt
mal
bisschen
Theorie,
Learn
some
theory,
Sag
dei'm
Rapper
lies
ein
Buch.
Tell
your
rapper
to
read
a
book.
Wenn
du
lesen
kannst,
versuch's,
If
you
can
read,
try
it,
Nein
ich
meine
nicht
die
Juice.
No,
I
don't
mean
the
Juice.
Lern
ein
bisschen
was
von
Groove,
Learn
a
little
bit
about
groove,
Hip
Hop
war
doch
mal
Musik,
Hip
hop
used
to
be
music,
Lern
ein
Midi-Keboard
acuh
spielen,
Learn
to
play
a
MIDI
keyboard
too,
Hier
Bass,
hier
Lead.
(Alter
was?)
Here
bass,
here
lead.
(Dude,
what?)
Ich
bin
dieser
Junge,
ich-ich
bin
dieser
Junge,
I'm
this
boy,
I-I'm
this
boy,
Der
sich
fragt,
Who
wonders,
Ob
er
für
"Ich
bin
dieser
Junge"
nicht
zu
alt
ist.
If
he's
not
too
old
for
"I'm
this
boy".
Alter,
deutscher
Rap
ist
so
verfickt
langweilig,
Man,
German
rap
is
so
damn
boring,
Ich
krieg
nen
Krampf.
I'm
getting
a
cramp.
Und
wie
sie
alle
böse
gucken,
And
how
they
all
look
angry,
Ich
hab
bisschen
Angst.
I'm
a
little
scared.
Ich
guck
im
Norden,
Süden,
Osten,
Westen,
I
look
north,
south,
east,
west,
In
der
Schweiz,
Österreich,
auf'm
Mond
doch
sehe
nur,
In
Switzerland,
Austria,
on
the
moon,
but
I
only
see,
Dass
ihr
Behindert
seid.
That
you're
retarded.
Toll
es
ist
jetzt
also
Gangster-Rap
Trend.
Great,
so
now
it's
gangster
rap
trend.
Ich
würd'
haten,
nur
das
Ding
ist,
I
would
hate
it,
but
the
thing
is,
Ich
bin
Gangster-Rap
Fan.
I'm
a
gangster
rap
fan.
Und
ich
denke
es
gibt
auch
in
Deutschland
Ghettos,
And
I
think
there
are
ghettos
in
Germany
too,
Doch
bis
auf
ein
Paar,
But
except
for
a
couple,
Sind
hier
alle
Rapper
für
den
Arsch.
All
the
rappers
here
are
crap.
Du
willst
Gangster-Rapper
sein?
You
wanna
be
a
gangster
rapper?
Sag
mir,
wie
lang
saßt
du
ein?
Tell
me,
how
long
were
you
in
jail?
Alle
Jungs
von
mir,
All
my
boys,
Die
saßen,
wollen
da
nicht
wieder
rein.
Who
were
in
jail,
don't
want
to
go
back
in.
Alter,
es
gibt
von
ihnen
keinen,
Man,
there's
not
one
of
them,
Der
auf
diese
Scheiße
stolz
ist.
Who's
proud
of
this
shit.
Und
im
Nachhinein,
niemanden,
And
in
hindsight,
nobody,
Der's
auf
diese
Weise
wollte.
Who
wanted
it
this
way.
Also
frag
ich
mich,
So
I
ask
myself,
Wieso
wollt
ihr
in
die
Straße
rein,
Why
do
you
want
to
go
into
the
streets,
Statt,
dass
ihr
da
bleibt,
Instead
of
staying,
Wo
ihr
seid,
Where
you
are,
Nicht
ganz
so
hart
aber
halt
frei.
Not
quite
as
hard
but
free.
Denn
jedes
Straßenkind
Because
every
street
kid
Versuchts,
es
von
der
Straße
zuschaffen,
Tries
to
make
it
off
the
streets,
Anstatt
in
sie
hinein,
Instead
of
into
them,
Sag
mal
was
ihr
labert
und
husteln?
Tell
me
what
you're
talking
about
and
hustling?
Alter,
wahrscheinlich
fehlt
mir
dafür
das
Verständnis,
Man,
I
probably
lack
the
understanding,
Sodass
ich
mit
22
schon
denke,
So
that
at
22
I
already
think,
Genug
geblendet
und
es
stimmt.
Enough
blinded
and
it's
true.
Ich
hab
mies
die
Lust
am
Rappen
verloren,
I've
lost
the
desire
to
rap,
Eure
gesamte
lahme
Maskenmusik
ist
Dreck
in
meinen
Ohren.
Your
whole
lame
mask
music
is
dirt
in
my
ears.
Alter,
Fo-piss
dich.
Dude,
F-off.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Bruhns
Album
Stille
date de sortie
26-02-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.