Paroles et traduction Tua - Dieser Junge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alter,
deutscher
Rap
ist
so
verfickt
langweilig,
Старик,
немецкий
рэп
такой
чертовски
скучный,
Ich
krieg
ein
Krampf.
У
меня
сводит
судорогой.
Vor
lauter
gähnen
wächst
mir
inzwischen
ne
dritte
Hand.
От
зевоты
у
меня
растет
третья
рука.
Ich
guck
nach
rechts,
links,
oben,
unten,
hinten,
vorn,
Я
смотрю
направо,
налево,
вверх,
вниз,
назад,
вперед,
Unterm
Tisch,
unterm
Bett,
doch
alle
sind
behindert
geworden.
Под
стол,
под
кровать,
но
все
стали
инвалидами.
Toll
ihr
habt
jetzt
also
dirty
sound
beats,
Круто,
у
вас
теперь
есть
dirty
sound
биты,
Die
genau
so
krücke
klingen,
Которые
звучат
так
же
коряво,
Wie
der
unter
diesem
Lied.
Как
и
под
этой
песней.
Aber
"Whats
good,
Homie.",
lass
das
"Game
unsteppen.",
Но
"Whats
good,
Homie.",
давай
"Game
unsteppen.",
Bisschen
"Fame
abchecken"
uns're
Names
im
Part
rappen,
Немного
"Fame
abchecken",
наши
имена
в
треке
зачитать,
Oder
mittlerweile
gibt
es
ja
dubbletime,
Или
теперь
есть
dubbletime,
Lass
uns
ein
bisschen
den
Takt
verfehln',
Давай
немного
собьем
такт,
Und
die
Grammatik
quäln,
И
грамматику
помучаем,
"Step,
step
up
dein
Game".
"Step,
step
up
dein
Game".
Oder
lass
uns
was
erzählen,
pitch
doch
mal
die
Stimme
hoch.
Или
давай
что-нибудь
расскажем,
повысь-ка
голос.
"Mir
fällt
nichts
neues
ein,
denn
ich
bin
zu
doof."
"Мне
ничего
нового
не
приходит
в
голову,
потому
что
я
слишком
тупой."
Oder
lass
mal
runter
pitchen,
Или
давай
понизим
голос,
Irgendein
Scwachsinn
ganz
oft,
Какую-нибудь
чушь
много
раз,
Schwachsinn
ganz
oft,
Чушь
много
раз,
Schwachsinn
ganz
oft,
Чушь
много
раз,
Schwachsinn
ganz,
ganz,
ganz,
ganz,
ganz,
oft,
Чушь
очень,
очень,
очень,
очень,
очень
много
раз,
Schwachsinn
ganz
oft,
Чушь
много
раз,
Schwachsinn
ganz
oft.
Чушь
много
раз.
Oder
soll
ich
lieber
so
rappen,
Или
мне
лучше
читать
рэп
так,
Ghetto-Style.
В
гетто-стиле.
Lack-und-Leder-Trend,
Messer,
Sakko,
Hemd,
Тренд
лак-и-кожа,
нож,
пиджак,
рубашка,
Rap
ist
geil.
Рэп
- это
круто.
Ich
bin
dieser
Junge,
ich-ich
bin
dieser
Junge,
Я
этот
парень,
я-я
этот
парень,
Der
sich
fragt,
Который
спрашивает
себя,
Ob
er
für
"Ich
bin
dieser
Junge"
nicht
zu
alt
ist.
Не
слишком
ли
он
стар
для
"Я
этот
парень".
Alter
deutscher
Rap
ist
so
verfickt
langweilig,
Старик,
немецкий
рэп
такой
чертовски
скучный,
Ich
krieg
nen
Krampf.
У
меня
судорога.
Mittlerweile
hör
ich
ausnahmslos
nichtsmehr
an.
Теперь
я
вообще
ничего
не
слушаю.
Ich
guck
in
Läden,
Magazinen
und
im
"www"
Я
смотрю
в
магазинах,
журналах
и
в
"www"
Und
denke:
"Gut,
dann
mach
ich
es
halt
selber,"
И
думаю:
"Хорошо,
тогда
я
сделаю
это
сам,"
Toll,
ihr
meint
jetzt
also,
ihr
seid
Produzenten,
Круто,
вы
теперь
думаете,
что
вы
продюсеры,
So
mit
Ami-Müll
kopieren,
Типа
копируете
американский
мусор,
Ohne
Stil
und
ohne
denken.
Без
стиля
и
без
мысли.
Und
ihr
hohlt
euch
ein
paar
Samples
И
вы
берете
пару
сэмплов
Und
dann
klingt
der
Beat,
wie
das.
И
тогда
бит
звучит
вот
так.
Mein
ihr
ihr
seid
Krass?
Думаете,
вы
крутые?
Ich
sag
dir
was,
Я
тебе
кое-что
скажу,
Das
war'n
fünf
Minuten,
du
Spasti.
Это
было
пять
минут,
ты
придурок.
Seid
mal
kreativ,
Будьте
креативными,
Macht
mal
eigene
Beats
Делайте
свои
собственные
биты
Und
entwickelt
einen
Stil,
И
развивайте
стиль,
Komm
ich
zeig
euch
wie.
Давай,
я
покажу
тебе
как.
Nehmt
euch
eine
Kick,
Snai,
Hi-Hats,
nicht
die
von
Timbo.
Возьмите
бочку,
рабочий,
хай-хэты,
не
от
Тимбо.
Lernt
mal
was
von
Harmonie,
Изучите
что-нибудь
о
гармонии,
Geht
ins
Netz
und
holt
euch
Info.
Зайдите
в
интернет
и
получите
информацию.
Lernt
mal
bisschen
Theorie,
Изучите
немного
теории,
Sag
dei'm
Rapper
lies
ein
Buch.
Скажи
своему
рэперу,
пусть
почитает
книгу.
Wenn
du
lesen
kannst,
versuch's,
Если
ты
умеешь
читать,
попробуй,
Nein
ich
meine
nicht
die
Juice.
Нет,
я
не
имею
в
виду
Juice.
Lern
ein
bisschen
was
von
Groove,
Изучи
немного
грув,
Hip
Hop
war
doch
mal
Musik,
Хип-хоп
ведь
когда-то
был
музыкой,
Lern
ein
Midi-Keboard
acuh
spielen,
Научись
играть
на
миди-клавиатуре,
Hier
Bass,
hier
Lead.
(Alter
was?)
Здесь
бас,
здесь
лид.
(Старик,
что?)
Ich
bin
dieser
Junge,
ich-ich
bin
dieser
Junge,
Я
этот
парень,
я-я
этот
парень,
Der
sich
fragt,
Который
спрашивает
себя,
Ob
er
für
"Ich
bin
dieser
Junge"
nicht
zu
alt
ist.
Не
слишком
ли
он
стар
для
"Я
этот
парень".
Alter,
deutscher
Rap
ist
so
verfickt
langweilig,
Старик,
немецкий
рэп
такой
чертовски
скучный,
Ich
krieg
nen
Krampf.
У
меня
судорога.
Und
wie
sie
alle
böse
gucken,
И
как
они
все
злобно
смотрят,
Ich
hab
bisschen
Angst.
Мне
немного
страшно.
Ich
guck
im
Norden,
Süden,
Osten,
Westen,
Я
смотрю
на
север,
юг,
восток,
запад,
In
der
Schweiz,
Österreich,
auf'm
Mond
doch
sehe
nur,
В
Швейцарию,
Австрию,
на
Луну,
но
вижу
только,
Dass
ihr
Behindert
seid.
Что
вы
инвалиды.
Toll
es
ist
jetzt
also
Gangster-Rap
Trend.
Круто,
теперь
в
тренде
гангста-рэп.
Ich
würd'
haten,
nur
das
Ding
ist,
Я
бы
ненавидел,
но
дело
в
том,
Ich
bin
Gangster-Rap
Fan.
Что
я
фанат
гангста-рэпа.
Und
ich
denke
es
gibt
auch
in
Deutschland
Ghettos,
И
я
думаю,
что
в
Германии
тоже
есть
гетто,
Doch
bis
auf
ein
Paar,
Но
за
исключением
пары,
Sind
hier
alle
Rapper
für
den
Arsch.
Здесь
все
рэперы
- отстой.
Du
willst
Gangster-Rapper
sein?
Ты
хочешь
быть
гангста-рэпером?
Sag
mir,
wie
lang
saßt
du
ein?
Скажи
мне,
сколько
ты
сидел?
Alle
Jungs
von
mir,
Все
мои
парни,
Die
saßen,
wollen
da
nicht
wieder
rein.
Которые
сидели,
не
хотят
туда
возвращаться.
Alter,
es
gibt
von
ihnen
keinen,
Старик,
среди
них
нет
никого,
Der
auf
diese
Scheiße
stolz
ist.
Кто
гордится
этим
дерьмом.
Und
im
Nachhinein,
niemanden,
И
впоследствии
никого,
Der's
auf
diese
Weise
wollte.
Кто
хотел
бы
этого
таким
образом.
Also
frag
ich
mich,
Поэтому
я
спрашиваю
себя,
Wieso
wollt
ihr
in
die
Straße
rein,
Почему
вы
хотите
на
улицу,
Statt,
dass
ihr
da
bleibt,
Вместо
того,
чтобы
оставаться
там,
Wo
ihr
seid,
Где
вы
есть,
Nicht
ganz
so
hart
aber
halt
frei.
Не
совсем
так
жестко,
но
свободно.
Denn
jedes
Straßenkind
Ведь
каждый
уличный
ребенок
Versuchts,
es
von
der
Straße
zuschaffen,
Пытается
выбраться
с
улицы,
Anstatt
in
sie
hinein,
А
не
попасть
на
нее,
Sag
mal
was
ihr
labert
und
husteln?
Скажи
мне,
что
вы
несете
и
чем
промышляете?
Alter,
wahrscheinlich
fehlt
mir
dafür
das
Verständnis,
Старик,
наверное,
мне
не
хватает
для
этого
понимания,
Sodass
ich
mit
22
schon
denke,
Так
что
в
22
года
я
уже
думаю,
Genug
geblendet
und
es
stimmt.
Достаточно
ослепления,
и
это
правда.
Ich
hab
mies
die
Lust
am
Rappen
verloren,
Я
чертовски
потерял
желание
читать
рэп,
Eure
gesamte
lahme
Maskenmusik
ist
Dreck
in
meinen
Ohren.
Вся
ваша
жалкая
маскарадная
музыка
- грязь
в
моих
ушах.
Alter,
Fo-piss
dich.
Старик,
пошел
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Bruhns
Album
Stille
date de sortie
26-02-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.