Paroles et traduction Tua - Edward Hopper
Edward Hopper
Edward Hopper
Jacky
Dani
Coke
Jacky,
Dani,
Coke
Hotelzimmer,
die
Welt
schimmert
Hotel
rooms,
the
world
shimmers
In
Fenster
von
Hochhäusern,
die
gelb
flimmern
In
windows
of
skyscrapers,
flickering
yellow
Kippenrauch
tanzt
in
Zeitlupe
A
haze
of
cigarette
smoke
dances
in
slow
motion
Zur
Lichtshow,
TV
zeigt
Taifune
To
a
light
show,
the
TV
is
showing
typhoons
Ich
lieg'
weich,
Modelbeine
nah
I'm
lying
softly,
my
legs
close
to
a
model's
figure
Nüchtern
schrei'
ich
"Nein",
doch
besoffen
mein'
ich
"Ja"
I
scream
"No"
when
I'm
sober,
but
when
I'm
drunk,
I
mean
"Yes"
Alles
geht
in
Kreisen,
wie
Steine
im
Wasser
Everything
goes
in
circles,
like
stones
in
water
In
einem
warmen
Land,
mit
weißem
klarem
Sand
In
a
warm
country
with
white,
clear
sand
Ich
beiße
meine
Hand,
ich
hab'
alles
was
ein
Mann
I
bite
my
hand,
I
have
everything
a
man
Braucht
- aber
alles
andere
scheint
mir
jetzt
krasser
Needs
- but
everything
else
seems
more
intense
to
me
now
Irgendwer
weint
im
TV
bittere
Tränen,
ich
schalt'
weg
Someone
is
crying
bitter
tears
on
TV,
I
turn
away
Such'
Lachspuren,
witzige
Themen
I'm
searching
for
laugh
tracks,
funny
topics
Alles
mittel
und
mäßig,
ähnlich
mir
selbst
Everything
is
mediocre,
similar
to
myself
Hier
in
dem
Hotel,
ähnlich
vielfältig
eklig
Here
in
this
hotel,
similarly
extremely
disgusting
Die
Minibar
grinst,
wie
scheiß
Fat
Joe,
Get
It
Poppin'
The
mini
bar
grins
like
Fat
Joe,
Get
It
Poppin'
Ich
stopf'
ein'
Kopf,
und
hoff',
er
knockt
mich
aus
I
stuff
a
bud
in
the
bong,
and
I
hope
it
knocks
me
out
Zünd'
ihn
an,
zieh
und
schau'
zu
meinem
Stockwerk
raus
I
light
it,
and
take
a
hit,
and
look
out
the
window
of
my
floor
Edward
Hopper
sah
das
so
Edward
Hopper
saw
it
like
this
Edward
Hopper
Edward
Hopper
Edward
Hopper,
sah
das
so
Edward
Hopper,
saw
it
like
this
Alles
geht
vorbei,
wie
Leute
die
mit
keinem
reden
wollen
Everything
passes,
like
people
who
don't
want
to
talk
to
anyone
Ideen
poltern
auf
meine
Nachtruhe
wie
aus
Regenwolken
Ideas
rattle
through
my
sleep
like
raindrops
Ich
hab'
den
letzten
Zug
Richtung
Schlaf
verpasst
I
missed
the
last
train
for
sleep
Und
sitz'
allein
an
diesem
Bahnhof
nachts
And
I'm
sitting
alone
at
this
station
at
night
Und
dated
meinen
Status
up
And
I
update
my
status
Mit
"Ratlos",
ich
bin'n
der
Tat
bloß
wach
With
"Confused",
I'm
really
just
awake
Generell
kein
Schlaf,
immer
hell
- Licht,
das
ins
Zimmer
fällt
Basically
no
sleep,
always
light
- light
streaming
into
the
room
Ich
bin
ein
Trümmerfeld,
voller
Minen
und
Blindgänger
I'm
a
wreck,
full
of
landmines
and
unexploded
shells
Denk'
nicht
nachts
über
Minarette
und
Windfänger
Don't
think
about
minarets
and
wind
catchers
at
night
Bādgir
warmer
Wind
über
'ner
Stadt
aus
Lehm
Bādgir
warm
wind
over
a
city
of
clay
Ich
kann
die
Wüste
hier
vom
Dach
aus
seh'n
- Ach
I
can
see
the
desert
from
the
roof
- Oh
In
echt
sehe
ich
aus
wie
ein
Edward
Hopper
Bild
In
reality
I
look
like
an
Edward
Hopper
painting
Irgendwo
in
'nem
Hotel
alleine
in
meinem
Doppelzimmer
Somewhere
in
a
hotel,
alone
in
my
double
room
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Bruhns
Album
Stevia
date de sortie
01-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.