Tua - Es regnet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tua - Es regnet




Und jetz seh ich mich im Spiegel und denk: "was zum Fick!"
А теперь я смотрю на себя в зеркало и думаю: "Какого черта!"
Durch die Jalousie am Fenster kommt nur schwaches Licht.
Сквозь жалюзи на окне пробивается только слабый свет.
Doch ich seh scheiß ausgefuckt aus, augenringe, miese haut,
Но я выгляжу дерьмово изможденным, круги под глазами, паршивая кожа,
Kellerbraun, wieder eine dieser fraun im nebenraum,
Келлербраун, опять одна из тех женщин в соседней комнате,
Das loch hier eng und grau, altbau, miese wände,
Дыра здесь узкая и серая, старое здание, паршивые стены,
Manchmal denke ich, dies hier is das ende, (mein freund)
Иногда я думаю, что это конец, (мой друг)
Verfickte negativität zieht mich runter,
Чертов негатив тянет меня вниз,
Alk, weed, koks, teile, wen soll es wundern.
Алк, сорняк, кокс, делись, кому интересно.
Ich werd vielleicht dreißig, so wie mein lifestyle is,
Мне может быть тридцать, как и мой образ жизни,
Nimm alles gleichzeitig und geb keine zwei ficks.
Возьмите все одновременно и не делайте двух траханий.
Ich seh die regentropfen dort an der fensterscheibe,
Я вижу капли дождя там, на оконном стекле,
Und darin fokussier einen und folg ne weile
И сосредоточьтесь на этом и последуйте некоторое время
[Hook]
[Хук]
Kannst du den wind sehn, er wirbelt zeug umher,
Можете ли вы увидеть ветер, он кружит вещи вокруг,
Keine leute mehr, meine straße bleibt für heute leer.
Людей больше нет, моя улица на сегодня останется пустой.
Komm geh ein stück mit mir ich kann die ein paar sachen zeigen.
Пойдем со мной, я могу показать им кое-что.
Lass versuchen wach zu bleiben bis die nacht vorbei is.
Пусть попробует бодрствовать до тех пор, пока не закончится ночь.
[Bridge]
[Бридж]
Es regnet (es regnet)
Идет дождь (идет дождь)
Ich bin knietief in der scheiße weil's so viel gibt, das schief lief.
Я по колено в дерьме, потому что так много всего пошло не так.
Die letzten jahre relativ mies.
Последние годы относительно паршивые.
Und ich kann kaum schlafen, als wär ich auf nase.
И я едва могу уснуть, словно у меня на носу.
Graue grasrauchschwaden, albtraumvasen.
Серые клубы травяного дыма, кошмарные вазы.
Saufgelage, kopfschmerz, magen fertig,
Выпивка, головная боль, желудок готов,
Ertrage nich das tageslicht, schlafe bis es abend is
Не переноси дневного света, спи до вечера
Sag mir dis, hört ihr nich den regen falln,
Скажи мне Дис, ты не слышишь, как идет дождь,
Seht ihr noch das licht durch den nebel falln,
Вы все еще видите свет, падающий сквозь туман,
Es erlischt, es is alles nichts, alter, actions hier, actions da,
Он гаснет, это все ничто, чувак, действия здесь, действия там,
Kleine scheine cash in bar, heute nichts zu essen da
Небольшие купюры наличными, сегодня нечего есть
Nix zu essen da für ein paar tausend euro schulden,
Ничего не есть там за несколько тысяч евро долга,
Und nur die deutschen bulln verhindern dass sie heute null sind.
И только немецкие буллы мешают им сегодня быть нулевыми.
Verfickte paranoia, krieg manchmal einfach so ein angstgefühl,
Чертова паранойя, иногда у меня просто такое чувство страха,
Als kann ich spüren wohin das ganze führt.
Как будто я чувствую, к чему все это ведет.
Wenn du kein sonnenschein siehst wirst du depressiv.
Если вы не видите солнечного света, вы впадаете в депрессию.
Streck die hand aus fühl den regen fließen.
Вытяните руку, почувствуйте, как течет дождь.
[Hook]
[Хук]
Kannst du den wind sehn, er wirbelt zeug umher,
Можете ли вы увидеть ветер, он кружит вещи вокруг,
Keine leute mehr, meine straße bleibt für heute leer.
Людей больше нет, моя улица на сегодня останется пустой.
Komm geh ein stück mit mir ich kann dir ein paar sachen zeigen.
Пойдем со мной, я могу показать тебе кое-что.
Lass versuchen wach zu bleiben bis die nacht vorbei is.
Пусть попробует бодрствовать до тех пор, пока не закончится ночь.
[Bridge]
[Бридж]
Es regnet (es regnet)
Идет дождь (идет дождь)
[Hook]
[Хук]
Kannst du den wind sehn, siehst du die blätter treiben.
Если вы видите ветер, вы видите, как движутся листья.
Meine straße is leer, keiner will sich jetz noch zeigen.
Моя улица пуста, теперь никто не хочет показываться.
Komm geh ein stück mit mir, du musst ein paar dinge sehn.
Пойдем со мной, тебе нужно кое-что посмотреть.
Ich schenk dir meines licht und du lässt mich immer leben.
Я дарю тебе свой свет, и ты всегда позволяешь мне жить.
[Bridge]
[Бридж]
Es regnet (es regnet)
Идет дождь (идет дождь)





Writer(s): Bruhns Johannes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.