Tua - Für immer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tua - Für immer




Tua - Für Immer
Tua - Навсегда
Part 1
Часть 1
Sie war ein komisches Mädchen, man konnte von kilometern bereits sehn
Она была странной девушкой, ее уже можно было увидеть за километры
Dass sie voller probleme war
Что она была полна проблем
Und wir waren noch jung, es hat keinen gejuckt, außer nur:
И мы были еще молоды, это никого не зудело, кроме только:
Guck wie sie geduckt durch die schule läuft
Посмотри, как она бегает по школе, обессиленная
Ungepflegt und eklig unbeliebt alter,?
Неопрятный и отвратительно непопулярный возраст,?
Sie hat keiner interessiert und sie interessierte sich auch für keinen
Ее никто не интересовал, и она тоже никого не интересовала
Stand alleine in den pausen, draußen mit keinem sonst um sich rum
Стоял один в перерывах, снаружи, ни с кем другим вокруг себя
Wir haben fußball gespielt und beim schießen manchmal so gezielt
Мы играли в футбол и иногда так целились во время стрельбы
Dass der ball gegen sie fliegt, man ihre nase war eh schon krumm
Что мяч летит против нее, у нее уже был кривой нос
Sie hat manchmal gefehlt, später öfter gefehlt
Ей иногда не хватало, потом не хватало чаще
Und wir rätselten gelegentlich mit gelächterdrüber warum
И мы иногда со смехом гадали, почему
Sie hatte hundebilder, hundesticker, pullis mit hunden und so
У нее были фотографии собак, наклейки для собак, свитера с собаками и все такое
Ein paar von den jungs sei mal gesagt, sie wäre ein hund
Кое-кто из парней однажды сказал, что она собака
Eines tages da kam sie nicht mehr, wir fragten dann nach
Однажды она больше не приходила, мы тогда спросили
Aber keiner sagte was klares, egal die verrückte war verschwunden
Но никто не сказал ничего ясного, независимо от того, исчезла ли сумасшедшая
Jetzt weiß ich das ihr vater sie missbraucht
Теперь я знаю, что ее отец злоупотребляет ею
Und mies geschlagen, sie hielt wie einen hund
И паршиво побитая, она держалась, как собака
Und mich schmerzt die erinnerung, es bleibt ...
И меня мучает память, она остается ...
Hook:
Хук:
... für immer
... навсегда
Und es bleibt, es bleibt
И он остается, он остается
...für immer
...навсегда
Und es bleibt, es bleibt
И он остается, он остается
...für immer
...навсегда
Und es bleibt, es bleibt
И он остается, он остается
...für immer
...навсегда
Des bleibt es bleibt
Что остается, то остается
Part 2
Часть 2
Wir waren jung und so dumm, wir waren immer draußen am saufen
Мы были молоды и так глупы, мы всегда были на улице, выпивая
Und laufend scheiße gebaut und haben dauernt irgendwen geboxt
И постоянно строили дерьмо и постоянно кого-то боксировали
Keine lust auf? mehr, dass die probleme das eine
Не хотите? больше того, что проблемы одни
Dann lieber draußen aus langeweile irgendeinen geknockt
Тогда лучше бы на улице от скуки какой-нибудь поболтал
Einmal kam dieser fraek, man sah er war hängen geblieben
Однажды пришел этот фраек, вы видели, что он застрял
Er war geistig behindert, er war zurück geblieben im kopf
Он был умственно отсталым, он остался в сознании
Wollte sein wie die jungs, die am busbahnhof immer chillen
Хотел быть похожим на парней, которые всегда отдыхают на автовокзале
Und wollte sie imitiern und so trafen wir ihn am?
И хотел подражать ей, и вот как мы с ним встретились?
Wir verarschten ihn sagten ihm dumme sachen er glaubte sie
Мы издевались над ним, говорили ему глупые вещи он поверил им
Wie: der freak der da hinten steht ist der bruder von gott
Как: урод, который стоит сзади, - брат Бога
Und dann später erzählt er hat eigene wohnung
А потом позже рассказывает, что у него есть собственная квартира
Und von der betreuung wäre heute keiner mehr da
И из-за ухода сегодня никого не было бы
Und wir so: top!
А мы так: топ!
Also mit zu ihm, er zeigt uns seine sachen, cds, pc audiosystem und die subwooferbox
Так что с ним, он показывает нам свои вещи, компакт-диски, аудиосистему ПК и коробку сабвуфера
Und ich schwöre es ich schäm mich mein ganzes restliches leben deswegen,
И я клянусь, что мне стыдно всю оставшуюся жизнь из-за этого,
Denn als wir gingen hatten wir dem alles gezockt und es bleibt ...
Потому что, когда мы ушли, мы все это испортили, и оно осталось ...
Hook:
Хук:
... für immer
... навсегда
Und das bleibt, das bleibt
И это остается, это остается
...für immer
...навсегда
Und das bleibt, das bleibt
И это остается, это остается
...für immer
...навсегда
Und das bleibt, das bleibt
И это остается, это остается
...für immer
...навсегда
Das bleibt das bleibt
Это остается это остается
Wir werdens' nicht mehr ändern können alter
Мы больше не сможем изменить возраст
Glaubt mir jungs, du machst heute scheiße du lachst morgen drüber
Поверьте мне, ребята, вы делаете дерьмо сегодня вы смеетесь над этим завтра
Und übermorgen alter, du schämst dich,
А послезавтра, старина, тебе стыдно,
Nur es ist zu fuckin' zu spät dafür
Просто это слишком, блядь, слишком поздно для этого
Believe that
Believe that





Writer(s): Johannes Bruhns


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.