Paroles et traduction Tua - Gloria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und
was
los?
So
what's
up?
Alles
was
ich
sagen
wollte
hab'
ich
schon
gesagt
I've
already
said
everything
I
wanted
to
say
Und
du
hast
nicht
zugehört
And
you
didn't
listen
Jetzt
willst
du,
dass
ich
große
Dinge
sag'
Now
you
want
me
to
say
big
things
Bloß
ich
bin
nicht
da,
wo
ich
immer
war
But
I'm
not
where
I
used
to
be
Hass
wenn
ich
denk',
wie
ich
ohne
Sinn
Jahre
vor
dir
ging
Hate
it
when
I
think
how
I
walked
in
front
of
you
for
years
without
meaning
Und
damals
so
viel
in
dir
sah
And
saw
so
much
in
you
back
then
Die
Erste
der
ich
egal
war
The
first
one
I
didn't
care
about
Du
hast
mein
Leben
gefickt,
'n
paar
Mal
You
fucked
up
my
life
a
couple
of
times
Stellvertretend,
du
bist
mein
Karma
Vicariously,
you
are
my
karma
Für
jeglichen
Mist
von
damals
For
all
the
shit
from
back
then
Und
jetzt
wo
du
dein
Interesse
zeigst
And
now
that
you're
showing
your
interest
Und
die
beste
Zeit
um
meine
Ecke
scheint
And
the
best
time
seems
to
be
around
my
corner
Setzen
Zweifel
meine
Ängste
frei
Doubts
set
my
fears
free
Und
ich
schätz',
ich
weiß
nicht
mehr
mit
uns
zweien
And
I
guess
I
don't
know
what
to
do
with
us
anymore
Denn
du
und
ich
haben
nie
zusammengepasst
Because
you
and
I
never
fit
together
Mehr
du
und
diese
anderen,
die
ich
hass'
More
you
and
these
others
that
I
hate
Ich
hab'
schon
viel
zu
lange
an
sie
gedacht
I've
thought
about
them
for
far
too
long
Grad
fängt
es
wieder
an,
ich
liege
wach
It's
just
starting
again,
I'm
lying
awake
Gloria
(Liebe,
Hass,
Liebe,
Hass)
Gloria
(Love,
hate,
love,
hate)
Werd'
ich
nie
fertig
mit
dir?
(Liebe,
Hass)
Will
I
never
be
done
with
you?
(Love,
hate)
Gloria
(Liebe,
Hass,
Liebe,
Hass)
Gloria
(Love,
hate,
love,
hate)
Hab'
ich
dich
nicht
ehrlich
verdient?
(Hass)
Didn't
I
honestly
deserve
you?
(Hate)
Ich
will,
dass
du
mich
erlöst
I
want
you
to
redeem
me
(Verdient,
verdient,
verdient)
(Deserve,
deserve,
deserve)
Oh,
ich
will,
dass
du
mir
gibst,
was
ich
verdiene
Oh,
I
want
you
to
give
me
what
I
deserve
Ich
will,
dass
du
mich
erlöst
I
want
you
to
redeem
me
(Verdient,
verdient,
verdient)
(Deserve,
deserve,
deserve)
Oh,
ich
will,
dass
du
mich
liebst
so
wie
ich
bin,
Gloria
Oh,
I
want
you
to
love
me
for
who
I
am,
Gloria
Und
ich
versuchte
dir
zu
gefallen
(Was
los?)
And
I
tried
to
please
you
(What's
up?)
Verfluchte
mich
nur
deshalb
(Was
los?)
Only
cursed
myself
because
of
it
(What's
up?)
Vertrug
es
nicht,
doch
sobald
ich
dich
traf
war
es
gut
mit
dem
allem
Couldn't
stand
it,
but
as
soon
as
I
met
you
it
was
all
good
Und
wieder
dacht'
ich,
ich
kriege
was
ich
verdiene
And
again
I
thought
I
get
what
I
deserve
Bei
so
viel
was
ich
investiere
With
so
much
I
invest
Bekomme
ich
wieder
was
ich
verliere
I
get
back
what
I
lose
Liebe
für
meine
Liebe
Love
for
my
love
Doch
ich
war
nie
dein
Geschmack
But
I
was
never
your
taste
Du
wolltest
auf
Party
sein
und
Spaß
You
wanted
to
party
and
have
fun
Und
entweder
war
ich
zu
tief
oder
zu
drauf
And
either
I
was
too
deep
or
too
high
Denn
mir,
denn
mir
war
der
Scheiß
zu
flach
Because
for
me,
for
me,
the
shit
was
too
shallow
Deine
Tage,
meine
Nacht
Your
days,
my
night
Deine
Farben,
mein
Schwarz
Your
colours,
my
black
Keine
Fragen,
keine
Substanz
No
questions,
no
substance
Und
was
da,
und
was
da
noch
bleibt
ist
Hass
(Liebe)
And
what's
there,
and
what's
left
is
hate
(Love)
Gloria
(Hass,
Liebe,
Hass,
Liebe)
Gloria
(Hate,
love,
hate,
love)
Werd'
ich
denn
nie
fertig
mit
dir?
(Hass,
Liebe)
Will
I
never
be
done
with
you?
(Hate,
love)
Gloria
(Hass,
Liebe,
Hass,
Liebe)
Gloria
(Hate,
love,
hate,
love)
Hab'
ich
dich
nicht
ehrlich
verdient
(Liebe)
Didn't
I
honestly
deserve
you
(Love)
Ich
will,
dass
du
mich
erlöst
I
want
you
to
redeem
me
(Verdient,
verdient,
verdient)
(Deserve,
deserve,
deserve)
Oh,
ich
will,
dass
du
mir
gibst,
was
ich
verdiene
Oh,
I
want
you
to
give
me
what
I
deserve
Ich
will,
dass
du
mich
erlöst
I
want
you
to
redeem
me
(Verdient,
verdient,
verdient)
(Deserve,
deserve,
deserve)
Oh,
ich
will,
dass
du
mich
liebst
so
wie
ich
bin,
Gloria
Oh,
I
want
you
to
love
me
for
who
I
am,
Gloria
(Verdient,
verdient,
verdient)
(Deserve,
deserve,
deserve)
Oh,
ich
will,
dass
du
mir
gibst,
was
ich
verdiene
Oh,
I
want
you
to
give
me
what
I
deserve
Ich
will,
dass
du
mich
erlöst
I
want
you
to
redeem
me
(Verdient,
verdient,
verdient)
(Deserve,
deserve,
deserve)
Oh,
ich
will,
dass
du
mich
liebst
so
wie
ich
bin
Oh,
I
want
you
to
love
me
for
who
I
am
Sei
mir
Sklave
Be
my
slave
Bete
nur
zu
mir
Pray
only
to
me
Lass
dich
strafen
Let
yourself
be
punished
Weil
du
glaubst,
dass
du
mich
verdienst
Because
you
think
you
deserve
me
Ich
fliege
paar
Tage
runter
I'm
flying
down
for
a
few
days
Zu
viele
ficken
meinen
Kopf
Too
many
people
are
fucking
with
my
head
Hänge
in
Kiew,
in
Troieshchyna
Hanging
out
in
Kyiv,
in
Troieshchyna
Schieße
'n
paar
Mal
in
die
Luft,
yeah
Shooting
a
couple
of
times
in
the
air,
yeah
Schieße
'n
paar
Mal
in
die
Luft,
yeah
Shooting
a
couple
of
times
in
the
air,
yeah
Mir
ist
alles
scheißegal
I
don't
give
a
shit
Mit
dir
bin
ich
unsterblich
With
you
I
am
immortal
Ohne
sie,
zweite
Wahl
Without
you,
second
choice
Wann
ist
etwas
gut
genug?
When
is
something
good
enough?
Wann
ist
nichts
mehr
unversucht?
When
is
nothing
left
untried?
Sieht
es
wohl
die
ganze
Welt?
Huh?
Does
the
whole
world
see
it?
Huh?
Oder
siehst
du
es
nur,
du
es
nur?
Or
do
you
only
see
it,
only
you?
Ich
bin
so
schnell
unterwegs,
ich
spüre
mein
Gesicht
brennt,
yeah
I'm
going
so
fast,
I
feel
my
face
burning,
yeah
Ich
bin
so
schnell
unterwegs,
ich
spüre
mein
Gesicht
brennt
I'm
going
so
fast,
I
feel
my
face
burning
Sei
mir
Nahrung
Be
my
food
Geb
dich
preis
Surrender
yourself
Leugne
deinen
Namen
Deny
your
name
Ich
bestimme
wie
du
heißt
I
decide
what
your
name
is
Vermiss'
dich
an
mir
Miss
me
(Hänge
in
Kiew,
in
Troieshchyna)
(Hanging
out
in
Kyiv,
in
Troieshchyna)
(Schieße
'n
paar
Mal
in
die
Luft,
yeah)
(Shooting
a
couple
of
times
in
the
air,
yeah)
Vermiss'
dich
an
mir
Miss
me
(Hänge
in
Kiew,
in
Troieshchyna)
(Hanging
out
in
Kyiv,
in
Troieshchyna)
(Schieße
'n
paar
Mal
in
die
Luft,
yeah)
(Shooting
a
couple
of
times
in
the
air,
yeah)
Yeah,
ich-ich
bin
mehr
so
auf
Ford
fahren
Yeah,
I-I'm
more
into
driving
Fords
Mit
'nem
Sportwagen
über
Korsika
With
a
sports
car
across
Corsica
Überflieger,
Dikker,
war
bitter
High-flyer,
dick,
was
bitter
Originaler,
Volbild
der
Vorbilder,
Gloria,
ah
Original,
full
picture
of
role
models,
Gloria,
ah
Ich
will
nicht
hoch
hinaus,
ich
will
darüber
weg
I
don't
want
to
go
high,
I
want
to
go
over
it
Ich-ich
bin
mehr
so
auf
Ford
fahren
I-I'm
more
into
driving
Fords
Mit
'nem
Sportwagen
über
Korsika
With
a
sports
car
across
Corsica
Überflieger,
Dikker,
war
bitter
High-flyer,
dick,
was
bitter
Originaler,
Volbild
der
Vorbilder
Original,
full
picture
of
role
models
Ich
will
nicht
hoch
hinaus
I
don't
want
to
go
high
Ich
will
darüber
hinweg
I
want
to
get
over
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Bruhns, Wanja Janeva
Album
Tua
date de sortie
22-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.