Paroles et traduction Tua - Meine Lieblingslieder
Meine Lieblingslieder
My Favorite Songs
Es
scheint
so
leer
It
seems
so
empty
Alles
um
mich
rum
leer
Everything
around
me
is
empty
Sieh
in
meine
Augen
Look
into
my
eyes
Ich
weiß
selbst
nicht,
wer
ich
bin
I
don't
even
know
who
I
am
Ich
will
mich
freuen
I
want
to
be
happy
Freude
fällt
so
schwer
Happiness
is
so
hard
An
was
soll
ich
nur
glauben
What
am
I
supposed
to
believe
in
Was
nur
gibt
mir
Sinn
What
gives
me
purpose
Meine
Lieblingslieder
My
favorite
songs
Handeln
von
Schmerzen
Are
about
pain
Und
ich
kann
dir
nicht
mal
sagen
wieso
And
I
can't
even
tell
you
why
Meine
besten
Zeilen
My
best
lines
Schrieb
ich
vom
Leiden
Were
written
about
suffering
Das
ist
das
Gefühl
meiner
Generation
That's
the
feeling
of
my
generation
Es
scheint
so
grau
It
seems
so
gray
Alles
um
mich
rum
grau
Everything
around
me
is
gray
Ich
rede
doch
ich
sag
nichts
I
talk
but
I
don't
say
anything
Es
hört
ja
keiner
zu
Because
no
one's
listening
Ich
will
mich
öffnen
I
want
to
open
up
Weiß
nur
nicht
für
was
But
I
don't
know
for
what
Und
jeder
sagt
nur
"frag
nicht"
And
everyone
just
says,
"Don't
ask"
"Sieh
zu,
dass
du
was
tust"
"Just
do
something"
Meine
Lieblingslieder
My
favorite
songs
Handeln
von
Schmerzen
Are
about
pain
Und
ich
kann
dir
nicht
mal
sagen
wieso
And
I
can't
even
tell
you
why
Meine
besten
Zeilen
My
best
lines
Schrieb
ich
vom
Leiden
Were
written
about
suffering
Das
ist
das
Gefühl
meiner
Generation
That's
the
feeling
of
my
generation
Ich
rede
doch
ich
sag
nichts
I
talk
but
I
don't
say
anything
Ist
egal
denn
es
hört
keiner
zu
It
doesn't
matter
because
no
one's
listening
Ich
rede
doch
ich
sag
nichts
I
talk
but
I
don't
say
anything
Ist
egal
denn
es
hört
keiner
zu
It
doesn't
matter
because
no
one's
listening
Meine
Lieblingslieder
My
favorite
songs
Handeln
von
Schmerzen
Are
about
pain
Und
ich
kann
dir
nicht
mal
sagen
wieso
And
I
can't
even
tell
you
why
Meine
besten
Zeilen
My
best
lines
Schrieb
ich
vom
Leiden
Were
written
about
suffering
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruhns Johannes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.