Tua - Nicht mehr gewinnen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tua - Nicht mehr gewinnen




Nicht mehr gewinnen
Не побеждать больше
Ich muss behindert im Kopf sein.
Должно быть, у меня не все дома.
Fick mich von einem Ärger in den nächsten,
Вляпываюсь из одних неприятностей в другие,
Als würde mein Pimmel mein Kopf sein,
Как будто мой член моя голова,
Ich bin so hängen geblieben auf dieser Player-Scheiße
Я так застрял на этой игрой в ловеласа
Und eigentlich muss ich mir nichts mehr in diesem Game beweisen
И, по сути, мне уже нечего доказывать в этой игре
Ich hab Frauen weggestoßen, die mich lieben
Я отталкивал женщин, которые меня любили
Und Herzen gefickt nur für ne runde schieben mit erstbesten Bitch,
И разбивал сердца только ради перепихона с первой встречной,
Niemals frauen vertraut und am ende kam es raus
Никогда не доверял женщинам, и в конце концов все выплыло наружу
Und dann fragten sie mich: wer ist jetzt die Bitch? normal.
И потом они спрашивали меня: кто теперь стерва? Обычно так.
Wie soll ich Vertrauen fassen, wenn ich schau was ich mach?
Как мне доверять, если я вижу, что творю?
Wie soll ich ner Frau was sie labert glauben?
Как мне верить тому, что говорит женщина?
Und das sie mich auch kein Fall verletzt
И что она меня ни в коем случае не ранит
Ein falscher Stress, ich bin eiskalt und weg.
Ложный стресс, я холоден как лед и исчезаю.
Kein Bock auf all das und wie leicht es mir fäll,
Нет желания ко всему этому и как легко мне
Auf sie zu scheißen und selbst, wenn sie mir eigentlich gefällt
Наплевать на нее, даже если она мне на самом деле нравится
Ich hab immer so gedacht und nie was zugelassen, außer Wut und Hass,
Я всегда так думал и ничего не допускал, кроме гнева и ненависти,
Nie versucht es gut zu machen, weil sie zu mir passt
Никогда не пытался все исправить, ведь она мне подходит
Und am Ende steh ich wiedermal als Sieger da und sie ist am Arsch
И в конце концов, я снова стою победителем, а она раздавлена
Nur was ich niemals sah, dass ist kein Spiel oder gar Krieg sondern Liebe war und es nur Verlierer und keine Sieger gab
Но чего я никогда не видел, так это то, что это не игра и не война, а любовь, и в ней нет победителей, только проигравшие
Hook 2x
Припев 2x
Und auf einmal steh ich da und weiß nicht mehr wohin
И вдруг я стою и не знаю, куда идти
Ich hinterlasse nichts als Schmerzen, wenn ich ehrlich bin
Я оставляю после себя только боль, если честно
Ich seh' nicht mehr den Sinn
Я больше не вижу смысла
Wo ist mein Herz nur hin?
Куда делось мое сердце?
Ich will nicht mehr gewinnen, in Spielen, die gar keine sind
Я не хочу больше побеждать в играх, которых нет
Ich will nicht mehr gewinnen, in Spielen, die gar keine sind
Я не хочу больше побеждать в играх, которых нет
Ich will nicht mehr gewinnen, in Spielen, die gar keine sind
Я не хочу больше побеждать в играх, которых нет
Und wenn ich merken sollte, verdammt ich fühl' was, denk ich,
И если я вдруг пойму, черт возьми, я что-то чувствую, думаю я,
Nur schnell ne andere, unterkühl das, provozier dann Streit, nur damit ich recht behalte,
Быстро найти другую, остудить это, спровоцировать ссору, только чтобы остаться правым,
Sie ist schlecht die Alte gleich die nächste Alte, gleich den nächsten Stress
Она плохая, эта бывшая, сразу следующая, сразу следующий стресс
Nächstes Herz brechen, nächste Liebe kriegen und die dann nicht wertschätzen
Разбить следующее сердце, получить следующую любовь и не ценить ее
Immer das gleiche erzählen, wie bei so 'nem Werksessen
Рассказывать одно и то же, как на каком-то корпоративе
Bis die perplex sind und dann weg mir der erstbesten
Пока они не опешат, а потом свалить с первой встречной
Ich hab Frauen verarscht, die alles geben würden,
Я обманывал женщин, которые отдали бы все,
Die für mich sterben würden und nur für mich leben würden,
Которые умерли бы за меня и жили бы только для меня,
Und in Wahrheit bist du scheiße allein, denn du lässt keinen bei dir sein weil du selbst gar nicht klar kommst
А на самом деле ты чертовски одинок, потому что никого не подпускаешь к себе, потому что сам не можешь разобраться
Denn du selbst hast Erwartungen vom Spiegelbild
Потому что у тебя самого есть ожидания от своего отражения
Liebe deinen Nächsten wie dich selbst, mach es wie du willst
Возлюби ближнего своего, как самого себя, делай, как хочешь
Und jezt steh ich hier und frag mich, ob ich überhaupt weiß was Liebe heißt,
И теперь я стою здесь и спрашиваю себя, знаю ли я вообще, что такое любовь,
Wenn ich gar nicht daran glaub
Если я в нее не верю
Hook 2x
Припев 2x
Und aufeinmal steh ich da und weiß nicht mehr wohin
И вдруг я стою и не знаю, куда идти
Ich hinterlasse nichts als schmerzen, wenn ich ehrlich bin
Я оставляю после себя только боль, если честно
Ich seh nicht mehr den sinn
Я не вижу смысла
Wo ist mein herz nur hin?
Куда делось мое сердце?
Ich will nicht mehr gewinnen, in Spielen, die gar keine sind
Я не хочу больше побеждать в играх, которых нет
Ich will nicht mehr gewinnen, in Spielen, die gar keine sind
Я не хочу больше побеждать в играх, которых нет
Ich will nicht mehr gewinnen, in Spielen, die gar keine sind
Я не хочу больше побеждать в играх, которых нет





Writer(s): Johannes Bruhns


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.