Tua - Nicht mehr gewinnen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tua - Nicht mehr gewinnen




Ich muss behindert im Kopf sein.
Я, должно быть, инвалид в своем уме.
Fick mich von einem Ärger in den nächsten,
Трахни меня из одной неприятности в другую,
Als würde mein Pimmel mein Kopf sein,
Как будто мой член был моей головой,
Ich bin so hängen geblieben auf dieser Player-Scheiße
Я так застрял на этом дерьме игрока
Und eigentlich muss ich mir nichts mehr in diesem Game beweisen
И на самом деле мне больше не нужно ничего доказывать себе в этой игре
Ich hab Frauen weggestoßen, die mich lieben
Я отталкивал женщин, которые любят меня
Und Herzen gefickt nur für ne runde schieben mit erstbesten Bitch,
И сердца трахаются только для того, чтобы скользить по кругу с первой лучшей сукой,
Niemals frauen vertraut und am ende kam es raus
Никогда не доверял женщинам, и в конце концов это вышло
Und dann fragten sie mich: wer ist jetzt die Bitch? normal.
А потом они спросили меня: кто теперь эта сука? нормально.
Wie soll ich Vertrauen fassen, wenn ich schau was ich mach?
Как мне обрести уверенность, когда я смотрю, что я делаю?
Wie soll ich ner Frau was sie labert glauben?
Как я должен верить вашей жене, что вы лаберт?
Und das sie mich auch kein Fall verletzt
И чтобы она меня тоже ни в коем случае не обижала
Ein falscher Stress, ich bin eiskalt und weg.
Ложный стресс, я замерзла и ушла.
Kein Bock auf all das und wie leicht es mir fäll,
Не стоит беспокоиться обо всем этом и о том, как легко мне это дается,
Auf sie zu scheißen und selbst, wenn sie mir eigentlich gefällt
Плевать на нее и даже на то, если она мне действительно нравится
Ich hab immer so gedacht und nie was zugelassen, außer Wut und Hass,
Я всегда так думал и никогда не допускал ничего, кроме гнева и ненависти,
Nie versucht es gut zu machen, weil sie zu mir passt
Никогда не пытайся сделать это хорошо, потому что она мне подходит
Und am Ende steh ich wiedermal als Sieger da und sie ist am Arsch
И в конце концов, я снова стою там победителем, и она в заднице
Nur was ich niemals sah, dass ist kein Spiel oder gar Krieg sondern Liebe war und es nur Verlierer und keine Sieger gab
Только то, чего я никогда не видел, это была не игра или даже не война, а любовь, и были только проигравшие, а не победители
Hook 2x
Hook 2x
Und auf einmal steh ich da und weiß nicht mehr wohin
И вдруг я стою там и уже не знаю куда
Ich hinterlasse nichts als Schmerzen, wenn ich ehrlich bin
Я не оставляю ничего, кроме боли, если честно
Ich seh' nicht mehr den Sinn
Я больше не вижу смысла
Wo ist mein Herz nur hin?
Куда только делось мое сердце?
Ich will nicht mehr gewinnen, in Spielen, die gar keine sind
Я больше не хочу побеждать в играх, которых вообще нет
Ich will nicht mehr gewinnen, in Spielen, die gar keine sind
Я больше не хочу побеждать в играх, которых вообще нет
Ich will nicht mehr gewinnen, in Spielen, die gar keine sind
Я больше не хочу побеждать в играх, которых вообще нет
Und wenn ich merken sollte, verdammt ich fühl' was, denk ich,
И если я должен заметить, черт возьми, я что-то чувствую, я думаю,
Nur schnell ne andere, unterkühl das, provozier dann Streit, nur damit ich recht behalte,
Только быстро переохлаждайся, переохлаждайся, а потом провоцируй ссору, просто чтобы я был прав,
Sie ist schlecht die Alte gleich die nächste Alte, gleich den nächsten Stress
Она плохая старая, равная следующей старой, равная следующему стрессу
Nächstes Herz brechen, nächste Liebe kriegen und die dann nicht wertschätzen
Разбейте следующее сердце, получите следующую любовь, а затем не оцените ее
Immer das gleiche erzählen, wie bei so 'nem Werksessen
Всегда рассказывайте одно и то же, как на таком заводском ужине
Bis die perplex sind und dann weg mir der erstbesten
Пока они не будут озадачены, а потом уйдут от меня первыми лучшими
Ich hab Frauen verarscht, die alles geben würden,
Я обманывал женщин, которые отдали бы все, что угодно,
Die für mich sterben würden und nur für mich leben würden,
Которые умрут за меня и будут жить только ради меня,
Und in Wahrheit bist du scheiße allein, denn du lässt keinen bei dir sein weil du selbst gar nicht klar kommst
И, по правде говоря, ты отстой один, потому что ты не позволяешь никому быть с тобой, потому что ты сам совсем не справляешься
Denn du selbst hast Erwartungen vom Spiegelbild
Потому что у тебя самого есть ожидания от отражения в зеркале
Liebe deinen Nächsten wie dich selbst, mach es wie du willst
Люби ближнего своего, как самого себя, делай так, как хочешь
Und jezt steh ich hier und frag mich, ob ich überhaupt weiß was Liebe heißt,
И джезт, я стою здесь и спрашиваю себя, знаю ли я вообще, что такое любовь,
Wenn ich gar nicht daran glaub
Если я вообще в это не верю
Hook 2x
Hook 2x
Und aufeinmal steh ich da und weiß nicht mehr wohin
И однажды я стою там и уже не знаю куда
Ich hinterlasse nichts als schmerzen, wenn ich ehrlich bin
Я не оставляю ничего, кроме боли, если честно
Ich seh nicht mehr den sinn
Я больше не вижу смысла
Wo ist mein herz nur hin?
Куда только делось мое сердце?
Ich will nicht mehr gewinnen, in Spielen, die gar keine sind
Я больше не хочу побеждать в играх, которых вообще нет
Ich will nicht mehr gewinnen, in Spielen, die gar keine sind
Я больше не хочу побеждать в играх, которых вообще нет
Ich will nicht mehr gewinnen, in Spielen, die gar keine sind
Я больше не хочу побеждать в играх, которых вообще нет





Writer(s): Johannes Bruhns


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.