Tua - Wem mach ich was vor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tua - Wem mach ich was vor




Wem mach ich was vor
Who am I trying to fool
Dass du mir fehlst hab′ ich niemand' erzählt, lieber
I haven't told anyone how much I miss you, darling
Drüber geredet, wie viel besser es mir geht
Talked about how much better I'm doing
Seitdem du fort bist, dass ich nach vorn blick′
Since you've been gone, that I'm looking forward
Alles nur Worte, die ich selber glauben will
All just words that I want to believe myself
Manchmal lauf' ich irgendwo vorbei
Sometimes I walk past some place
Und seh' dort alles was wir waren, mh
And I see everything we were there, mh
Manchmal lauf′ ich irgendwo vorbei
Sometimes I walk past some place
Und seh′ dort alles was wir waren, yeah
And I see everything we were, yeah
Wem mach' ich was vor?
Who am I trying to fool?
Ich bin so weit weg von drüber weg
I'm far from over it
Von wegen weg von dir
Not over you
Ich brauch′ dich noch
I still need you
Wem mach' ich was vor?
Who am I trying to fool?
Ich bin so weit weg von drüber weg
I'm far from over it
Von wegen weg von dir
Not over you
Ich brauch′ dich noch
I still need you
Dass wir, dass wir wieder werden, was wir nie waren
That we, that we will again be what we never were
Dass wir wieder werden, was wir nie waren
That we will again be what we never were
Dass wir, dass wir wieder werden, was wir nie waren
That we, that we will again be what we never were
Dass wir wieder, werden wa-, eh
That we again, will wa-, eh
Ich kenne die Straße, schenkte ihr Jahre
I know the street, gave it years
Als du noch da warst, aber das ist jetzt vorbei
When you were still there, but that's now over
Und ich bin in Ordnung, alles in Ordnung
And I'm fine, all is fine
Das sind nur Worte, die will ich am liebsten schreien
Those are just words, the ones I most want to scream
Manchmal lauf' ich irgendwo vorbei
Sometimes I walk past some place
Und seh′ dort alles was wir waren, mh, ja
And I see everything we were there, mh, yes
Manchmal lauf' ich irgendwo vorbei
Sometimes I walk past some place
Und seh' dort alles was wir waren, ey
And I see everything we were, ey
Wem mach′ ich was vor?
Who am I trying to fool?
Ich bin so weit weg von drüber weg
I'm far from over it
Von wegen weg von dir
Not over you
Ich brauch′ dich noch
I still need you
Wem mach' ich was vor?
Who am I trying to fool?
Ich bin so weit weg von drüber weg
I'm far from over it
Von wegen weg von dir
Not over you
Ich brauch′ dich noch
I still need you
Nur noch mehr als je zuvor
Only more than ever before
Mehr als je zuvor
More than ever before
Mehr als je zuvor
More than ever before
Dass wir wieder werden, was wir nie waren
That we will again be what we never were
Dass wir, dass wir wieder werden, was wir nie waren
That we, that we will again be what we never were
Einige sagen, es dauert Jahre, bis es normal wird
Some say it takes years until things will be normal
Wann komm' ich drauf klar?
When will I realize it?
Die Neonlichter strahlen nur noch halb so hell
Neon lights only shine half as bright
Denn du bist nicht mehr da
Because you are no longer there
Wem mach′ ich was vor?
Who am I trying to fool?





Writer(s): Johannes Bruhns, Wanja Janeva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.