Paroles et traduction Tua - Wem mach ich was vor
Wem mach ich was vor
Who am I trying to fool
Dass
du
mir
fehlst
hab′
ich
niemand'
erzählt,
lieber
I
haven't
told
anyone
how
much
I
miss
you,
darling
Drüber
geredet,
wie
viel
besser
es
mir
geht
Talked
about
how
much
better
I'm
doing
Seitdem
du
fort
bist,
dass
ich
nach
vorn
blick′
Since
you've
been
gone,
that
I'm
looking
forward
Alles
nur
Worte,
die
ich
selber
glauben
will
All
just
words
that
I
want
to
believe
myself
Manchmal
lauf'
ich
irgendwo
vorbei
Sometimes
I
walk
past
some
place
Und
seh'
dort
alles
was
wir
waren,
mh
And
I
see
everything
we
were
there,
mh
Manchmal
lauf′
ich
irgendwo
vorbei
Sometimes
I
walk
past
some
place
Und
seh′
dort
alles
was
wir
waren,
yeah
And
I
see
everything
we
were,
yeah
Wem
mach'
ich
was
vor?
Who
am
I
trying
to
fool?
Ich
bin
so
weit
weg
von
drüber
weg
I'm
far
from
over
it
Von
wegen
weg
von
dir
Not
over
you
Ich
brauch′
dich
noch
I
still
need
you
Wem
mach'
ich
was
vor?
Who
am
I
trying
to
fool?
Ich
bin
so
weit
weg
von
drüber
weg
I'm
far
from
over
it
Von
wegen
weg
von
dir
Not
over
you
Ich
brauch′
dich
noch
I
still
need
you
Dass
wir,
dass
wir
wieder
werden,
was
wir
nie
waren
That
we,
that
we
will
again
be
what
we
never
were
Dass
wir
wieder
werden,
was
wir
nie
waren
That
we
will
again
be
what
we
never
were
Dass
wir,
dass
wir
wieder
werden,
was
wir
nie
waren
That
we,
that
we
will
again
be
what
we
never
were
Dass
wir
wieder,
werden
wa-,
eh
That
we
again,
will
wa-,
eh
Ich
kenne
die
Straße,
schenkte
ihr
Jahre
I
know
the
street,
gave
it
years
Als
du
noch
da
warst,
aber
das
ist
jetzt
vorbei
When
you
were
still
there,
but
that's
now
over
Und
ich
bin
in
Ordnung,
alles
in
Ordnung
And
I'm
fine,
all
is
fine
Das
sind
nur
Worte,
die
will
ich
am
liebsten
schreien
Those
are
just
words,
the
ones
I
most
want
to
scream
Manchmal
lauf'
ich
irgendwo
vorbei
Sometimes
I
walk
past
some
place
Und
seh′
dort
alles
was
wir
waren,
mh,
ja
And
I
see
everything
we
were
there,
mh,
yes
Manchmal
lauf'
ich
irgendwo
vorbei
Sometimes
I
walk
past
some
place
Und
seh'
dort
alles
was
wir
waren,
ey
And
I
see
everything
we
were,
ey
Wem
mach′
ich
was
vor?
Who
am
I
trying
to
fool?
Ich
bin
so
weit
weg
von
drüber
weg
I'm
far
from
over
it
Von
wegen
weg
von
dir
Not
over
you
Ich
brauch′
dich
noch
I
still
need
you
Wem
mach'
ich
was
vor?
Who
am
I
trying
to
fool?
Ich
bin
so
weit
weg
von
drüber
weg
I'm
far
from
over
it
Von
wegen
weg
von
dir
Not
over
you
Ich
brauch′
dich
noch
I
still
need
you
Nur
noch
mehr
als
je
zuvor
Only
more
than
ever
before
Mehr
als
je
zuvor
More
than
ever
before
Mehr
als
je
zuvor
More
than
ever
before
Dass
wir
wieder
werden,
was
wir
nie
waren
That
we
will
again
be
what
we
never
were
Dass
wir,
dass
wir
wieder
werden,
was
wir
nie
waren
That
we,
that
we
will
again
be
what
we
never
were
Einige
sagen,
es
dauert
Jahre,
bis
es
normal
wird
Some
say
it
takes
years
until
things
will
be
normal
Wann
komm'
ich
drauf
klar?
When
will
I
realize
it?
Die
Neonlichter
strahlen
nur
noch
halb
so
hell
Neon
lights
only
shine
half
as
bright
Denn
du
bist
nicht
mehr
da
Because
you
are
no
longer
there
Wem
mach′
ich
was
vor?
Who
am
I
trying
to
fool?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Bruhns, Wanja Janeva
Album
Tua
date de sortie
22-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.