Tua - Wenn man zur Sonne geht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tua - Wenn man zur Sonne geht




Sieh der Morgen erscheint mit einer Sonne die weint.
Смотри, утро появляется с солнцем, которое плачет.
Auf dem Beton und ich schreibe disen Song und die Zeilen.
На бетоне и я пишу песню Дисена и строки.
Aber ich komme nicht weiter bin gefangen in dieser Riesen Menge von dieser Scheiße.
Но я не могу идти дальше, оказавшись в ловушке в этой огромной толпе этого дерьма.
Sag mir nur was die Zukunft bringt ich hab einen der Wege die nur die Garantie kennen.
Просто скажи мне, что ждет меня в будущем у меня есть один из способов, которые знают только гарантию.
Freunde meinen schau dich um du bist blind nur weil ich an diesen Weg Glaube Alter
Друзья мои посмотри вокруг ты слеп только потому, что я верю в этот путь Возраст
Wie denn? dann soll es weiter gehen man ich habe nur keine Ziele nur das eine Leben
А как же? тогда это должно продолжаться ты у меня просто нет целей только одна жизнь
Und mein eigenes Leben und meinen eigenen Weg den wird keiner gehen ich werd alleine
И моя собственная жизнь и мой собственный путь никто не пойдет я буду один
Stehen ich hab keine Tränen für keinen von denen und keine Zeit zu reden mit einem
Стоя у меня нет слез ни для кого из них, и у меня нет времени поговорить с кем-то
Neid von denen da meinetwegen man ihr könnt weiter heben Doch meine Seele die kann mir
Зависть тех, из-за кого вы можете продолжать поднимать свою душу, но моя душа может мне
Keiner nehmen und ich schreibe weiter über über die mein Leben hier
Никто не берет, и я продолжаю писать о моей жизни здесь
Prägen und formen man ich komme von der Strasse und Stress mir die Zeile voller Regen
Тиснение и форма вы я сойду с улицы и подчеркну линию, полную дождя
Und Nebeln nach vorn viele meiner Freunde haben keine Chance haben sich in jungen Jahren
И туманы вперед многие из моих друзей не имеют никаких шансов стать в молодом возрасте
Ihren Weg verbaut gebt nicht auf guck ich bin am fighten immer wieder geht die ganze
Проложенный ваш путь не смотрите на меня, я продолжаю сражаться, все идет
Arbeit kläglich aus rege mich auf doch ich geb nichts drauf stehe gleich auf man
Работа, к сожалению, меня беспокоит, но я ничего не требую от вас того же
Das LEben ist ne Hure warum sollte ich meine Träne für sie geben denn ich brauche
Жизнь-это шлюха почему я должен отдать свою слезу за нее потому что мне нужно
Meine Augen klar denn ich seh hinauf steh darauf sieh die Sonne weint weiter wenn der
Мои глаза ясны, потому что я смотрю вверх, стоя на нем, смотри, как солнце продолжает плакать, когда
Regen braust seh nach draußen sieh die Gegend grau wie das Leben auch doch ich weis
Дождь бушует посмотри на улицу посмотри на этот район серым, как и жизнь, но я знаю
Mein Kopf ist der Weg hier raus.
Моя голова - это путь отсюда.
()
()
Und manchmal klopft er an die Tür und er fragt wie es mir geht er spricht mit
И иногда он стучит в дверь, и он спрашивает, как я, он разговаривает с
Gespaltener Zunge ich kann es sehen und dann sagt er leise zu mir du bist auf dem
Раздвоенный язык я вижу это, а потом он тихо говорит мне, что ты на
Falschen Weg doch man lässt den Schatten hinter sich wenn man zur Sonne gehtman lässt den Schatten hinter sich wenn man zur Sonne geht
Неправильный путь но вы оставляете тень позади, когда идете к солнцу, вы оставляете тень позади, когда идете к солнцу
Sieh der Himmel ist blau bin dennoch innerlich grau man ich erinner mich kaum an eine
Смотри, небо голубое, но я все еще внутренне серый, я едва вспоминаю
Sorglose Zeit trage heute ne Fassade lass den niemanden mehr hinter sich schauen und
Беззаботное время носи сегодня на фасаде, пусть никто больше не смотрит за тобой и
Das im Inneren staut sich und ich hab an diesen Dingen zu kauen merke sieh bringen
Это застревает внутри, и я замечаю, что эти вещи жуют, смотри принеси
Mich down denn ich bezwinge sie kaum Zweifel daran was ich bin und ich glaube ich
Меня вниз, потому что я побеждаю их, почти не сомневаясь в том, кто я есть, и я верю, что я
Lebe immernoch nen Traum und mehr nicht wer ist ehrhlich sag mir bitte wer sich
Все еще живи своей мечтой и не более того, кто такой честный, пожалуйста, скажи мне, кто такой
Nicht verpisst wenn er merkt das es Ernst ist und mehr als nur ein paar Worte benötigt
Не проваливайте, когда он понимает, что это серьезно и требует больше, чем просто несколько слов
Um jemandem zurück auf die Beine zu helfen ich hatte so Situationen wo ich merkte
Чтобы помочь кому-то встать на ноги у меня были такие ситуации, когда я понял
Das ich nur allein für mich selbst bin habe Zeit verschwendet mittlerweile habe ich
Что я только один для себя, я потратил время впустую, теперь у меня есть
Wieder beide Hände benutze jetzt nicht mehr die Zweite für Blender konnte davon lernen
Опять же, обе руки теперь не используйте вторую для Blender смог узнать об этом
Das ich keinem was schenke und das ich mir Zweifel schenke Shit ich weis wovon ich red
Что я никому ничего не дарю и что я сомневаюсь, что я знаю, о чем говорю
Ich dreh mich um und seh an meinem Schatten das ich zur Sonne geh Was?
Я поворачиваюсь и вижу в своей тени, что я иду к солнцу Что?
()
()





Writer(s): Johannes Bruhns


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.