Tuấn Hưng - Biết Đâu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tuấn Hưng - Biết Đâu




Biết Đâu
Know Where
Mới qua, đã tàn
Recently, it ended
Tình ngọt ngào sao trốn đi
Sweet love, why did it run away
khi, còn thương nhau
Sometimes, we still love each other
cuộc đời huyên náo lấn vào
But life's hustle and bustle pushed us away
Một đêm kia em nhìn ra ta phai môi cười
One night, you saw my smile fade
tình tan vỡ còn ta không khóc được
It was heartbreak, but I couldn't cry
Khóc đi buồn ơi, buồn ơi cho biết ngày
Oh, sadness, cry on
qua ngàn đêm, ngàn đêm vắng nhau
And through thousands of nights, thousands of nights apart
Tàn phai thật đi, mùi hương mùi hương còn váng vất
It truly faded away, the lingering scent
Em gửi lại áo khăn
You sent back the clothes
Biết đâu ta thôi yêu em ta vui hơn bao giờ
Maybe if I stop loving you, I'll be happier than ever
Biết đâu sẽ yêu thêm yêu thêm bao nhiêu gấm vóc
Maybe I'll love more, so much more, like luxurious fabrics
Biết đâu lần gặp nhau
Maybe when we meet again
Em quên ta như quên ngày gian nan
You'll forget me like a forgotten hardship
lưu luyến
If there's anything to regret
Thì dành nước mắt cho riêng
Keep the tears to yourself
thương thì thương ta
If you love me
đừng tàn hại ta không tiếc mình
don't hurt me without any mercy
Rồi em qua như người quen thấy vui hơn buồn
And you left as a familiar stranger who's happier than sad
Người tình xưa đấy giờ qua nhau nóng vội
My former lover, now we pass each other in a rush
Nhỡ mai buồn hơn thì ta đâu biết gọi
If tomorrow's worse, who can I call?
Người quen người thân người yêu cũng thôi
Familiar, close, loving, it's all gone
Người đem tình sang rồi đem tình đi làm bỡ ngỡ
You brought love and now you take it away, leaving me bewildered
Không cùng buồn với nhau
We can't share our sorrows
khi em xa em yêu ta hơn em quay về
Maybe when you're gone, I'll love you more than when you return
khi ta yêu hơn khi xưa khi qua đêm bão tố
Maybe I'll love more than before, after the storm of the night
khi ta lại vui
Maybe I'll be happy again
Em ra đi em đem về thương yêu
You left and took love with you
Rồi thay áo cho tình thật mới ra chào
Now I'll change clothes for a brand-new love
Cần chỉ nói một câu ân hận
I only need to say one word: regret
Tình trong phút sum vầy
Love in a moment of reunion
Vừa qua đớn đau dài
Just after a long, painful period
Tình sẽ thấy ấm áp...
Love will feel warm...





Writer(s): Baoquoc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.