Paroles et traduction Tuấn Hưng - Dem Dinh Menh
Dem Dinh Menh
Destined Fate
Trong
cơn
say
anh
đến
bên
em
In
my
intoxicated
state,
I
approached
you
Nghe
chơi
vơi
điên
đảo
con
tim
Feeling
my
emotions
take
control
Bao
đam
mê
cuốn
lấy
đôi
ta
Overwhelmed
by
passion,
we
embraced
Hai
người
xa
lạ
chỉ
một
lần
gặp
gỡ
Two
strangers
united
by
a
single
encounter
Trong
cơn
say
ta
đến
bên
nhau
In
our
drunken
haze,
we
came
together
Cho
qua
đi
những
tháng
năm
cô
đơn
Escaping
the
loneliness
of
our
past
Con
tim
say
chỉ
muốn
yêu
thương
Our
hearts
yearned
for
love
Dù
ta
và
em
là
hai
kẻ
xa
lạ
Despite
being
strangers
Nào
ngờ
đâu
một
lần
là
định
mệnh
Little
did
we
know
that
encounter
would
be
destiny
Chỉ
một
lần
tình
mãi
không
phai
An
unforgettable
connection
Nào
ngờ
đâu
một
lần
đã
trao
nhau
là
trọn
đời
ta
ôm
sầu
nhớ
Never
would
we
have
imagined
that
one
moment
would
lead
to
a
lifetime
of
longing
and
sorrow
Em
là
ai
sau
đêm
định
mệnh,
ta
nào
biết
em
ở
đâu
Who
are
you,
mysterious
stranger
from
that
fateful
night?
Em
là
ai
trên
cuộc
đời
này,
để
tương
tư
tìm
quên
sầu
cay
Where
are
you
now?
Em
là
ai
cho
ta
đợi
chờ,
mong
lại
thấy
em
trong
cơn
say
My
heart
aches
with
longing
for
you
Em
là
ai
phải
chăng
là
thật,
mà
sao
ta
cứ
mãi
đi
tìm
Are
you
real,
or
merely
a
figment
of
my
drunken
dreams?
Trong
cơn
say
ta
đến
bên
nhau
In
our
drunken
haze,
we
came
together
Cho
qua
đi
những
tháng
năm
cô
đơn
Escaping
the
loneliness
of
our
past
Con
tim
say
chỉ
muốn
yêu
thương
Our
hearts
yearned
for
love
Dù
ta
và
em
là
hai
kẻ
xa
lạ
Despite
being
strangers
Nào
ngờ
đâu
một
lần
là
định
mệnh
Little
did
we
know
that
encounter
would
be
destiny
Chỉ
một
lần
tình
mãi
không
phai
An
unforgettable
connection
Nào
ngờ
đâu
một
lần
đã
trao
nhau
là
trọn
đời
ta
ôm
sầu
nhớ
Never
would
we
have
imagined
that
one
moment
would
lead
to
a
lifetime
of
longing
and
sorrow
Em
là
ai
sau
đêm
định
mệnh,
ta
nào
biết
em
ở
đâu
Who
are
you,
mysterious
stranger
from
that
fateful
night?
Em
là
ai
trên
cuộc
đời
này,
để
tương
tư
tìm
quên
sầu
cay
Where
are
you
now?
Em
là
ai
cho
ta
đợi
chờ,
mong
lại
thấy
em
trong
cơn
say
My
heart
aches
with
longing
for
you
Em
là
ai
phải
chăng
là
thật,
mà
sao
ta
cứ
mãi
đi
tìm
Are
you
real,
or
merely
a
figment
of
my
drunken
dreams?
Em
là
ai
sau
đêm
định
mệnh,
ta
nào
biết
em
ở
đâu
Who
are
you,
mysterious
stranger
from
that
fateful
night?
Em
là
ai
trên
cuộc
đời
này,
để
tương
tư
tìm
quên
sầu
cay
Where
are
you
now?
Em
là
ai
cho
ta
đợi
chờ,
mong
lại
thấy
em
trong
cơn
say
My
heart
aches
with
longing
for
you
Em
là
ai
phải
chăng
là
thật,
mà
sao
ta
cứ
mãi
đi
tìm
Are
you
real,
or
merely
a
figment
of
my
drunken
dreams?
Em
là
ai
phải
chăng
là
thật,
mà
sao
ta
cứ
mãi
đi
tìm
Are
you
real,
or
merely
a
figment
of
my
drunken
dreams?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sontruong Le
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.