Tuấn Hưng - Di Vang Cuoc Tinh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tuấn Hưng - Di Vang Cuoc Tinh




Di Vang Cuoc Tinh
Lost Love
Đã lâu rồi từ ngày em ra đi
It's been a long time since you left,
Để trái tim ta đã mang thương đau
And my heart has been filled with pain,
Em ơi tìm về lại nơi chốn
Darling, please come back to our old haunt,
Tìm chút âm của cuộc tình xưa
To find the faint echoes of our past romance,
Trong cuộc đời nào được như ý muốn
Life doesn't always go the way we want,
Nhiều lúc yêu thương đã không trọn vẹn
Sometimes, love is not meant to last,
Nên chấp nhận cuộc tình chia hai lối
So let's accept that our paths must divide,
Còn níu kéo cũng chẳng để làm chi
For holding on will only prolong the agony.
Nguyện xin giữ những vãng giấc
Let's cherish the past as a beautiful dream,
Để trong ức những kỉ niệm dấu yêu
In our memories, where love used to gleam,
Từng lời nói, từng khúc hát còn vang mãi
Your words and melodies still linger,
Tại sao yêu nhau không đến được với nhau
Why couldn't we make our love endure?
Để giờ đây hai ta phải khổ đau
Why must we now suffer in vain?
sao không thể tha thứ cho nhau một lần
Can't we find it in our hearts to forgive?
Đã lâu rồi từ ngày em ra đi
It's been a long time since you left,
Để trái tim ta đã mang thương đau
And my heart has been filled with pain,
Em ơi tìm về lại nơi chốn
Darling, please come back to our old haunt,
Tìm chút âm của cuộc tình xưa
To find the faint echoes of our past romance,
Trong cuộc đời nào được như ý muốn
Life doesn't always go the way we want,
Nhiều lúc yêu thương đã không trọn vẹn
Sometimes, love is not meant to last,
Nên chấp nhận cuộc tình chia hai lối
So let's accept that our paths must divide,
Còn níu kéo cũng chẳng để làm chi
For holding on will only prolong the agony.
Nguyện xin giữ những vãng giấc
Let's cherish the past as a beautiful dream,
Để trong ức những kỉ niệm dấu yêu
In our memories, where love used to gleam,
Từng lời nói, từng khúc hát còn vang mãi
Your words and melodies still linger,
Tại sao yêu nhau không đến được với nhau
Why couldn't we make our love endure?
Để giờ đây hai ta phải khổ đau
Why must we now suffer in vain?
sao không thể tha thứ cho nhau một lần
Can't we find it in our hearts to forgive?
Nguyện xin giữ những vãng giấc
Let's cherish the past as a beautiful dream,
Để trong ức những kỉ niệm dấu yêu
In our memories, where love used to gleam,
Từng lời nói, từng khúc hát còn vang mãi
Your words and melodies still linger,
Tại sao yêu nhau không đến được với nhau
Why couldn't we make our love endure?
Để giờ đây hai ta phải khổ đau
Why must we now suffer in vain?
sao không thể tha thứ cho nhau một lần
Can't we find it in our hearts to forgive?





Writer(s): Manhduy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.