Paroles et traduction Tuấn Hưng - Di Vang Cuoc Tinh
Di Vang Cuoc Tinh
Lost Love
Đã
lâu
rồi
từ
ngày
em
ra
đi
It's
been
a
long
time
since
you
left,
Để
trái
tim
ta
đã
mang
thương
đau
And
my
heart
has
been
filled
with
pain,
Em
ơi
tìm
về
lại
nơi
chốn
cũ
Darling,
please
come
back
to
our
old
haunt,
Tìm
chút
dư
âm
của
cuộc
tình
xưa
To
find
the
faint
echoes
of
our
past
romance,
Trong
cuộc
đời
nào
được
như
ý
muốn
Life
doesn't
always
go
the
way
we
want,
Nhiều
lúc
yêu
thương
đã
không
trọn
vẹn
Sometimes,
love
is
not
meant
to
last,
Nên
chấp
nhận
cuộc
tình
chia
hai
lối
So
let's
accept
that
our
paths
must
divide,
Còn
níu
kéo
cũng
chẳng
để
làm
chi
For
holding
on
will
only
prolong
the
agony.
Nguyện
xin
giữ
những
dĩ
vãng
là
giấc
mơ
Let's
cherish
the
past
as
a
beautiful
dream,
Để
trong
kí
ức
những
kỉ
niệm
dấu
yêu
In
our
memories,
where
love
used
to
gleam,
Từng
lời
nói,
từng
khúc
hát
còn
vang
mãi
Your
words
and
melodies
still
linger,
Tại
sao
yêu
nhau
không
đến
được
với
nhau
Why
couldn't
we
make
our
love
endure?
Để
giờ
đây
hai
ta
phải
khổ
đau
Why
must
we
now
suffer
in
vain?
Mà
sao
không
thể
tha
thứ
cho
nhau
một
lần
Can't
we
find
it
in
our
hearts
to
forgive?
Đã
lâu
rồi
từ
ngày
em
ra
đi
It's
been
a
long
time
since
you
left,
Để
trái
tim
ta
đã
mang
thương
đau
And
my
heart
has
been
filled
with
pain,
Em
ơi
tìm
về
lại
nơi
chốn
cũ
Darling,
please
come
back
to
our
old
haunt,
Tìm
chút
dư
âm
của
cuộc
tình
xưa
To
find
the
faint
echoes
of
our
past
romance,
Trong
cuộc
đời
nào
được
như
ý
muốn
Life
doesn't
always
go
the
way
we
want,
Nhiều
lúc
yêu
thương
đã
không
trọn
vẹn
Sometimes,
love
is
not
meant
to
last,
Nên
chấp
nhận
cuộc
tình
chia
hai
lối
So
let's
accept
that
our
paths
must
divide,
Còn
níu
kéo
cũng
chẳng
để
làm
chi
For
holding
on
will
only
prolong
the
agony.
Nguyện
xin
giữ
những
dĩ
vãng
là
giấc
mơ
Let's
cherish
the
past
as
a
beautiful
dream,
Để
trong
kí
ức
những
kỉ
niệm
dấu
yêu
In
our
memories,
where
love
used
to
gleam,
Từng
lời
nói,
từng
khúc
hát
còn
vang
mãi
Your
words
and
melodies
still
linger,
Tại
sao
yêu
nhau
không
đến
được
với
nhau
Why
couldn't
we
make
our
love
endure?
Để
giờ
đây
hai
ta
phải
khổ
đau
Why
must
we
now
suffer
in
vain?
Mà
sao
không
thể
tha
thứ
cho
nhau
một
lần
Can't
we
find
it
in
our
hearts
to
forgive?
Nguyện
xin
giữ
những
dĩ
vãng
là
giấc
mơ
Let's
cherish
the
past
as
a
beautiful
dream,
Để
trong
kí
ức
những
kỉ
niệm
dấu
yêu
In
our
memories,
where
love
used
to
gleam,
Từng
lời
nói,
từng
khúc
hát
còn
vang
mãi
Your
words
and
melodies
still
linger,
Tại
sao
yêu
nhau
không
đến
được
với
nhau
Why
couldn't
we
make
our
love
endure?
Để
giờ
đây
hai
ta
phải
khổ
đau
Why
must
we
now
suffer
in
vain?
Mà
sao
không
thể
tha
thứ
cho
nhau
một
lần
Can't
we
find
it
in
our
hearts
to
forgive?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manhduy
Album
Dance
date de sortie
02-10-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.