Paroles et traduction Tuấn Hưng - Giac Mo ay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Và
trong
con
tim
anh
giờ
đây
And
in
my
heart
now
Vẫn
yêu
vẫn
yêu
em
nồng
say
I
still
love
you
dearly
Dẫu
cho
cuộc
tình
không
còn
vì
em
yêu
đã
cách
xa
thật
xa.
Even
though
our
love
is
no
more,
for
you
love
has
traveled
far
away.
Theo
những
kỷ
niệm
về
đây
như
môi
hôn
đầu
tiên
Following
the
memories
here
like
the
first
kiss
Đắm
say
chi
dù
chỉ
là
giấc
mơ
xa
rất
xa.
Intoxicating
even
though
it's
just
a
distant
dream.
Khi
anh
yêu
em
anh
đã
biết
cách
xa
nhau
When
I
loved
you
I
already
knew
we
would
drift
apart
Nhưng
con
tim
anh
đã
theo
em
dù
nỗi
đau
tàn
phá
But
my
heart
followed
you
despite
the
pain
it
wreaked
Môi
hôn
đầu
tiên
là
tình
yêu,
tình
yêu
đắm
say.
The
first
kiss
was
love,
intoxicating
love.
Vì
môi
hôn
đầu
tiên
sẽ
trọn
đời
anh
nhớ
em.
For
the
first
kiss
I
will
remember
you
for
all
my
life.
Một
giấc
mơ
đã
xa
thật
xa
A
dream
that
has
traveled
far
away
Chia
tay
đôi
ta
còn
bao
điều
muốn
nói
When
we
parted
we
had
so
much
more
to
say
Một
thoàng
xưa
ấy
sẽ
không
giữ
em
bên
mình
A
breeze
from
the
past
will
not
keep
you
by
my
side
Để
cuộc
tình
không
tàn
phai...
So
that
our
love
will
not
fade
away...
Người
nỡ
quên
rồi
ta
ôm
giá
băng
My
love,
you
have
forgotten,
and
I
am
left
in
the
cold
Những
sao
đêm
đêm
tình
yêu
còn
lên
tiếng
The
stars
call
out
our
love
night
after
night
Người
hỡi
có
nghe
thấy
mưa
đêm
đang
về
My
love,
can
you
hear
the
rain
returning?
Phút
trước
câu
thề
hai
người
yêu
nhau
xa
nhau.
The
moment
before
we
promised
to
love
each
other
and
then
be
apart.
Em
thẹn
thùng
anh
ngỡ
ngàng
You
were
shy,
I
was
taken
aback
Trao
môi
hôn
đầu
tiên
tình
yêu
đắm
say
Exchanging
our
first
kiss,
intoxicating
love
Ngỡ
tình
đầu
không
là
tình
sau
I
thought
first
love
would
not
be
last
love
Sao
người
đi
khi
tình
yêu
khắc
ghi.
Why
did
you
leave
when
our
love
was
etched?
Nhớ
một
người
nơi
xa
vời
vợi
Missing
you,
my
distant
love
Nghe
cơn
mưa
về
đây,
vụt
rơi
trên
phố
vắng
Listening
to
the
rain
as
it
falls
on
the
empty
street
Mưa
lạnh
lùng
nước
mắt
từng
dòng
The
cold
rain,
the
tears
that
fall
Sao
yêu
thương
đôi
ta
nay
cách
xa.
Why
is
our
love
now
so
distant?
Em
thẹn
thùng
anh
ngỡ
ngàng
You
were
shy,
I
was
taken
aback
Trao
môi
hôn
đầu
tiên
tình
yêu
đắm
say
Exchanging
our
first
kiss,
intoxicating
love
Ngỡ
tình
đầu
không
là
tình
sau
I
thought
first
love
would
not
be
last
love
Sao
người
đi
khi
tình
yêu
khắc
ghi.
Why
did
you
leave
when
our
love
was
etched?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.