Tuấn Hưng - Giac Mo ay - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tuấn Hưng - Giac Mo ay




Giac Mo ay
Distant Dream
trong con tim anh giờ đây
And in my heart now
Vẫn yêu vẫn yêu em nồng say
I still love you dearly
Dẫu cho cuộc tình không còn em yêu đã cách xa thật xa.
Even though our love is no more, for you love has traveled far away.
Theo những kỷ niệm về đây như môi hôn đầu tiên
Following the memories here like the first kiss
Đắm say chi chỉ giấc xa rất xa.
Intoxicating even though it's just a distant dream.
Khi anh yêu em anh đã biết cách xa nhau
When I loved you I already knew we would drift apart
Nhưng con tim anh đã theo em nỗi đau tàn phá
But my heart followed you despite the pain it wreaked
Môi hôn đầu tiên tình yêu, tình yêu đắm say.
The first kiss was love, intoxicating love.
môi hôn đầu tiên sẽ trọn đời anh nhớ em.
For the first kiss I will remember you for all my life.
Một giấc đã xa thật xa
A dream that has traveled far away
Chia tay đôi ta còn bao điều muốn nói
When we parted we had so much more to say
Một thoàng xưa ấy sẽ không giữ em bên mình
A breeze from the past will not keep you by my side
Để cuộc tình không tàn phai...
So that our love will not fade away...
Người nỡ quên rồi ta ôm giá băng
My love, you have forgotten, and I am left in the cold
Những sao đêm đêm tình yêu còn lên tiếng
The stars call out our love night after night
Người hỡi nghe thấy mưa đêm đang về
My love, can you hear the rain returning?
Phút trước câu thề hai người yêu nhau xa nhau.
The moment before we promised to love each other and then be apart.
Em thẹn thùng anh ngỡ ngàng
You were shy, I was taken aback
Trao môi hôn đầu tiên tình yêu đắm say
Exchanging our first kiss, intoxicating love
Ngỡ tình đầu không tình sau
I thought first love would not be last love
Sao người đi khi tình yêu khắc ghi.
Why did you leave when our love was etched?
Nhớ một người nơi xa vời vợi
Missing you, my distant love
Nghe cơn mưa về đây, vụt rơi trên phố vắng
Listening to the rain as it falls on the empty street
Mưa lạnh lùng nước mắt từng dòng
The cold rain, the tears that fall
Sao yêu thương đôi ta nay cách xa.
Why is our love now so distant?
Em thẹn thùng anh ngỡ ngàng
You were shy, I was taken aback
Trao môi hôn đầu tiên tình yêu đắm say
Exchanging our first kiss, intoxicating love
Ngỡ tình đầu không tình sau
I thought first love would not be last love
Sao người đi khi tình yêu khắc ghi.
Why did you leave when our love was etched?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.