Tuấn Hưng - Giấc Mơ Kẻ Đa Tình - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tuấn Hưng - Giấc Mơ Kẻ Đa Tình




Giấc Mơ Kẻ Đa Tình
The Dreamer's Dream
Rồi mai sau em sẽ nhận ra mình quá tham lam
Someday you'll realize you've been too greedy,
Chẳng ai còn yêu em nữa
No one will love you anymore.
Thì anh đây cầu chúc cho em sẽ mãi yên vui
Then I will wish you eternal happiness,
Giấc một kẻ đa tình
A dream of a fickle heart.
Ngoài hiên, mưa vẫn rơi từng cơn
Outside, the rain keeps falling,
Mình anh đơn nhớ em
I'm alone, missing you.
Giờ em đang vui với ai?
Who are you happy with now?
biết chăng anh nơi đây thầm đau
Do you know I'm here, silently hurting?
Ngày xưa đôi ta nhau
We used to be together,
Quấn quít bên nhau như hình với bóng
Inseparable, like two peas in a pod.
Cớ sao em vội quên bao lời hẹn ước thuở nào
Why did you forget all our promises?
phải chăng người giờ đây đổi thay?
Have you changed?
Tiếng yêu xưa chỉ dối gian?
Were your words of love just lies?
Thì xin em, xin em hãy nói một câu
Then please, please, tell me just one thing,
sao em gian dối người ơi? Đành thế sao em?
Why did you deceive me, dear? How could you?
Đến bây giờ anh mới biết
Now I know
Tình yêu em đã trót trao ai không chỉ riêng anh
Your love wasn't just for me,
Trái tim em thuộc về ai?
Whose heart does yours belong to?
Rồi mai sau em sẽ nhận ra mình quá tham lam
Someday you'll realize you've been too greedy,
Chẳng ai còn yêu em nữa
No one will love you anymore.
Thì anh đây cầu chúc cho em sẽ mãi yên vui
Then I will wish you eternal happiness,
Giấc một kẻ đa tình
A dream of a fickle heart.
Ngoài hiên, mưa vẫn rơi từng cơn
Outside, the rain keeps falling,
Mình anh đơn nhớ em
I'm alone, missing you.
Giờ em đang vui với ai?
Who are you happy with now?
biết chăng anh nơi đây thầm đau?
Do you know I'm here, silently hurting?
Ngày xưa đôi ta nhau
We used to be together,
Quấn quít bên nhau như hình với bóng
Inseparable, like two peas in a pod.
Cớ sao em vội quên bao lời hẹn ước thuở nào
Why did you forget all our promises?
phải chăng người giờ đây đổi thay?
Have you changed?
Tiếng yêu xưa chỉ dối gian?
Were your words of love just lies?
Thì xin em, xin em hãy nói một câu
Then please, please, tell me just one thing,
sao em gian dối người ơi? Đành thế sao em?
Why did you deceive me, dear? How could you?
Đến bây giờ anh mới biết
Now I know
Tình yêu em đã trót trao ai không chỉ riêng anh
Your love wasn't just for me,
Trái tim em thuộc về ai?
Whose heart does yours belong to?
Rồi mai sau em sẽ nhận ra mình quá tham lam
Someday you'll realize you've been too greedy,
Chẳng ai còn yêu em nữa
No one will love you anymore.
Thì anh đây cầu chúc cho em sẽ mãi yên vui
Then I will wish you eternal happiness,
Giấc một kẻ đa tình
A dream of a fickle heart.
sao em gian dối người ơi? Đành thế sao em?
Why did you deceive me, dear? How could you?
Đến bây giờ anh mới biết
Now I know
Tình yêu em đã trót trao ai không chỉ riêng anh
Your love wasn't just for me,
Trái tim em thuộc về ai?
Whose heart does yours belong to?
Rồi mai sau em sẽ nhận ra mình quá tham lam
Someday you'll realize you've been too greedy,
Chẳng ai còn yêu em nữa
No one will love you anymore.
Thì anh đây cầu chúc cho em sẽ mãi yên vui
Then I will wish you eternal happiness,
Giấc một kẻ đa tình
A dream of a fickle heart.
Thì anh đây cầu chúc cho em sẽ mãi yên vui
Then I will wish you eternal happiness,
Giấc một kẻ đa tình
A dream of a fickle heart.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.