Tuấn Hưng - Gio Thi Anh Da Biet - Version 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tuấn Hưng - Gio Thi Anh Da Biet - Version 2




Gio Thi Anh Da Biet - Version 2
Now I Know - Version 2
Ôi những tháng ngày hoang vắng
Oh, these desolate days
Anh vẫn mãi chờ mong đến mỏi mòn
I keep waiting, growing weary
Khi đã cố tình xa lánh
As you deliberately distance yourself
Em biết rằng anh rất đau buồn
Do you know that I'm filled with sorrow?
Tan nát hết em đó
Shattered completely because of you
Bao dối trá anh đã không ngờ
So many lies I never expected
Em rất thích để anh nhớ
You love to keep me yearning
Em rất thích để anh sống mong chờ
You love to leave me with anticipation
Rồi đây cũng sẽ phôi phai theo thời gian
Soon, this will fade with time
Tình đôi ta sẽ vui hơn khi lìa tan
Our love will find joy in separation
em đã ai kia, muốn quên anh
Because you have someone new, wanting to forget me
Muốn quên đi tình yêu
Wanting to forget our old love
Vậy thì mình hãy nói câu chia lìa
So let's speak the words of parting
hãy lãng quên câu thề
And let's forget our vows
Mới hôm nào còn bên nhau em đã hứa
Just yesterday, together, you promised
Một đời này đã trót yêu em rồi thì sẽ mãi không xa rời
Having fallen for you, I would never leave your side
Đó chỉ lời gian dối thôi
Those were just deceitful words
Tình chỉ những đắng cay ưu phiền
Love is just bitterness and worry
những xót xa riêng mình
And personal heartache
Đến bây giờ thì lòng anh đây đã biết
Now, my heart finally understands
Còn những ước trong đời
What's left of the dreams in life?
những phút vui bên người
And the joyful moments with you?
Đến bây giờ đành thôi lãng quên
Now, I must let go and forget
Quên đi bao đau thương cho con tim anh trôi qua những nỗi đau
Forget the pain, let my heart move past the hurt
bao nhiêu đam qua đi còn lại anh nơi đây nhớ thương tình
And with passions gone, I'm left here missing our old love
Thôi thì đành chia tay khi mộng ước không còn không còn yêu nha
So we part ways when dreams fade, because love is gone
Thôi thì đường ai nấy đi chẳng cần quay lưng câu từ biệt
We go our separate ways, no need for turned backs or goodbyes
Còn một đêm nay, ngày mai mình chia tay
One last night, tomorrow we separate
Nói cho cạn lời, đừng nghĩ suy
Let's speak our minds, without overthinking
Anh yêu em (cũng vậy thôi)
I love you (and it's the same for you)
Ta xa nhau từ đây giữ lại một chút tình với nhau
We part ways from here, holding onto a bit of our love
Những đắng cay riêng mình ngày hôm nay
The bitterness I face today
Những đắng cay ưu phiền
The bitterness and worry
Đến bây giờ thì anh đã biết mất em sao em hỡi
Now I know why I lost you, my dear
Những đắng cay riêng mình ngày hôm nay
The bitterness I face today
Những đắng cay ưu phiền
The bitterness and worry
Đến bây giờ thì anh đã biết mất em sao hỡi em
Now I know why I lost you, oh my dear
Ôi những tháng ngày hoang vắng
Oh, these desolate days
Anh vẫn mãi chờ mong đến mỏi mòn
I keep waiting, growing weary
Khi đã cố tình xa lánh
As you deliberately distance yourself
Em biết rằng anh rất đau buồn
Do you know that I'm filled with sorrow?
Tan nát hết em đó
Shattered completely because of you
Bao dối trá anh đã không ngờ
So many lies I never expected
Em rất thích làm anh nhớ
You love to make me yearn
Em rất thích để anh sống mong chờ
You love to leave me with anticipation
Rồi đây cũng sẽ phôi phai theo thời gian
Soon, this will fade with time
Tình đôi ta sẽ vui hơn khi lìa tan
Our love will find joy in separation
em đã ai kia, muốn quên anh
Because you have someone new, wanting to forget me
Muốn quên đi tình yêu
Wanting to forget our old love
Vậy thì mình hãy nói câu chia lìa
So let's speak the words of parting
hãy lãng quên câu thề
And let's forget our vows
Mới hôm nào còn bên nhau em đã hứa
Just yesterday, together, you promised
Một đời này đã trót yêu em rồi thì sẽ mãi không xa rời
Having fallen for you, I would never leave your side
Đó chỉ lời gian dối thôi
Those were just deceitful words
Tình chỉ những đắng cay ưu phiền
Love is just bitterness and worry
những xót xa riêng mình
And personal heartache
Đến bây giờ thì lòng anh đây đã biết
Now, my heart finally understands
Còn những ước trong đời
What's left of the dreams in life?
những phút vui bên người
And the joyful moments with you?
Đến bây giờ đành thôi lãng quên
Now, I must let go and forget
Vậy thì mình hãy nói câu chia lìa
So let's speak the words of parting
hãy lãng quên câu thề
And let's forget our vows
Mới hôm nào còn bên nhau em đã hứa
Just yesterday, together, you promised
Một đời này đã trót yêu em rồi thì sẽ mãi không xa rời
Having fallen for you, I would never leave your side
Đó chỉ lời gian dối thôi
Those were just deceitful words
Tình chỉ những đắng cay ưu phiền
Love is just bitterness and worry
những xót xa riêng mình
And personal heartache
Đến bây giờ thì lòng anh đây đã biết
Now, my heart finally understands
Còn những ước trong đời
What's left of the dreams in life?
những phút vui bên người
And the joyful moments with you?
Đến bây giờ đành thôi lãng quên
Now, I must let go and forget
Còn những ước trong đời
What's left of the dreams in life?
những phút vui bên người
And the joyful moments with you?
Đến bây giờ đành thôi lãng quên
Now, I must let go and forget






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.