Tuấn Hưng - Hoang Hon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tuấn Hưng - Hoang Hon




Đừng nói lời biệt ly ngọt ngào
Не говори "особый бокал сладкого".
Khi mình xa trong hoàng hôn buốt giá
Когда один в сумерках холодно
Để mãi nhớ mãi trong lòng tiếng yêu thương
Навсегда запомнить в своем сердце английский, любить ...
Hỡi em nơi nào? Còn vương vấn hay quên rồi?
Пришли куда? - тоже Соединенные Штаты или забыты?
Mùa thu bao rơi hoàng hôn trong mắt ai
Осень никогда не покидает осень закат в глазах
Đừng nói lời chia tay ngọt ngào khi mình yêu
Не говори "прощай", сладкая, как любовь.
Trong hoàng hôn lặng lẽ
На закате тихо
Mình sẽ mãi nhớ ngày nào thoáng qua mau
Я навсегда запомню тот день, преходящая модель.
Hỡi em nơi nào? Còn vương vấn hay quên rồi?
Пришли куда? - тоже Соединенные Штаты или забыты?
Mùa thu bao rơi
Осень никогда не оставляет опадающих листьев.
Giọt sương tan đọng hồn tôi
Капли утренней росы оседали на моей душе.
Hoàng hôn cho trái tim ai buồn
Сердце заката кто печален
Như thu rụng rơi
Как осенние листья падают падают
Kỷ niệm xưa đó nay còn hay mất?
Древние воспоминания так далеко или потеряны?
Lời nói yêu thương ngày nào
Слова Дня любви
Giờ đây nát con tim loà
Теперь оно разрывало его сердце.
Trong chiều hoàng hôn
На закате ...
Đừng nói
Не говори
Lời chia tay ngọt ngào khi mình yêu
Прощай, сладкая, как любовь.
Trong hoàng hôn lặng lẽ
На закате тихо
Mình sẽ mãi nhớ ngày nào thoáng qua mau
Я навсегда запомню тот день, преходящая модель.
Hỡi em nơi nào? Còn vương vấn hay quên rồi?
Пришли куда? - тоже Соединенные Штаты или забыты?
Mùa thu bao rơi giọt sương tan đọng hồn tôi
Осень никогда не оставляет падающие капли утренней росы оседают в моей душе
Hoàng hôn cho trái tim ai buồn
Сердце заката кто печален
Như thu rụng rơi
Как осенние листья падают падают
Kỷ niệm xưa đó nay còn hay mất?
Древние воспоминания так далеко или потеряны?
Lời nói yêu thương ngày nào
Слова Дня любви
Giờ đây nát con tim lòa
Теперь это разрывало его сердце слепота
Trong chiều hoàng hôn
На закате ...
Hoàng hôn cho trái tim ai buồn
Сердце заката кто печален
Như thu rụng rơi
Как осенние листья падают падают
Kỷ niệm xưa đó nay còn hay mất?
Древние воспоминания так далеко или потеряны?
Lời nói yêu thương ngày nào
Слова Дня любви
Giờ đây nát con tim lòa
Теперь это разрывало его сердце слепота
Trong chiều hoàng hôn
На закате ...





Writer(s): Truongquoc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.