Paroles et traduction Tuấn Hưng - Sao Khong Cho Nhau
Sao
không
cho
nhau
thật
lòng
em
ơi
Почему
бы
не
друг
для
друга,
честно,
детка
Khi
ta
còn
ở
bên
nhau
Когда
мы
вместе
сейчас.
Mà
chỉ
khi
anh
mất
em
rồi
Это
только
тогда,
когда
ты
потеряешь
меня.
Thì
em
mới
nói
yêu
anh
Я
просто
говорю
Люблю
тебя
Sao
không
cho
nhau
thật
lòng
hơn
thế
Почему
бы
не
быть
честными
друг
с
другом?
Hơn
người
mình
từng
yêu
trước
Больше,
чем
я
когда-либо
любил.
Mà
tại
sao
khoảng
cách
trong
anh
và
em
giờ
quá
xa
Вот
почему
пропасть
между
тобой
и
мной
теперь
слишком
велика
Cầm
bàn
tay
của
anh
nhé
em
Держа
меня
за
руку
ты
Nhưng
không
phải
anh
dắt
em
quay
về
Но
не
ты
забрал
меня
обратно.
Mà
để
ta
cảm
nhận
thấy
nhau
Чтобы
мы
чувствовали
друг
друга.
Chỉ
một
lần
thôi
trước
khi
lìa
xa
Только
один
раз,
прежде
чем
ты
уйдешь.
Và
đường
đi
của
hai
chúng
ta
И
путь
нас
двоих.
Đang
mở
lối
trước
mắt
em
mà
Открой
вход
перед
твоими
глазами.
Và
anh
sẽ
nhìn
và
dõi
theo
И
ты
будешь
смотреть
и
следовать
за
мной.
Suốt
quãng
đường
đi
của
em
sẽ
qua
Весь
путь
туда
будет
назад
Sao
không
yêu
nhau
thật
lòng
em
ơi
Почему
бы
не
любить
друг
друга
по-настоящему,
детка?
Khi
ta
còn
ở
bên
nhau
Когда
мы
вместе
сейчас.
Mà
chỉ
khi
anh
mất
em
rồi
Это
только
тогда,
когда
ты
потеряешь
меня.
Thì
em
mới
nói
yêu
anh
Я
просто
говорю
Люблю
тебя
Sao
không
cho
nhau
thật
lòng
hơn
thế
Почему
бы
не
быть
честными
друг
с
другом?
Hơn
người
mình
từng
yêu
trước
Больше,
чем
я
когда-либо
любил.
Mà
tại
sao
khoảng
cách
trong
anh
và
em
giờ
quá
xa
Вот
почему
пропасть
между
тобой
и
мной
теперь
слишком
велика
Cầm
bàn
tay
của
anh
nhé
em
Держа
меня
за
руку
ты
Nhưng
không
phải
anh
dắt
em
quay
về
Но
не
ты
забрал
меня
обратно.
Mà
để
ta
cảm
nhận
thấy
nhau
Чтобы
мы
чувствовали
друг
друга.
Chỉ
một
lần
thôi
trước
khi
lìa
xa
Только
один
раз,
прежде
чем
ты
уйдешь.
Và
đường
đi
của
hai
chúng
ta
И
путь
нас
двоих.
Đang
mở
lối
trước
mắt
em
mà
Открой
вход
перед
твоими
глазами.
Và
anh
sẽ
nhìn
và
dõi
theo
И
ты
будешь
смотреть
и
следовать
за
мной.
Suốt
quãng
đường
đi
của
em
sẽ
qua
Весь
путь
туда
будет
назад
Cầm
bàn
tay
của
anh
nhé
em
Держа
меня
за
руку,
ты
...
Nhưng
không
phải
anh
dắt
em
quay
về
Но
не
ты
забрал
меня
обратно.
Mà
để
ta
cảm
nhận
thấy
nhau
Чтобы
мы
чувствовали
друг
друга.
Chỉ
một
lần
thôi
trước
khi
lìa
xa
Только
один
раз,
прежде
чем
ты
уйдешь.
Và
đường
đi
của
hai
chúng
ta
И
путь
нас
двоих.
Đang
mở
lối
trước
mắt
em
mà
Открой
вход
перед
твоими
глазами.
Và
anh
sẽ
nhìn
và
dõi
theo
И
ты
будешь
смотреть
и
следовать
за
мной.
Suốt
quãng
đường
đi
của
em
sẽ
qua
Весь
путь
туда
будет
назад
Và
anh
sẽ
nhìn
và
dõi
theo
И
ты
будешь
смотреть
и
следовать
за
мной.
Suốt
quãng
đường
đi
của
em
sẽ
qua
Весь
путь
туда
будет
назад
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vietkhac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.