Paroles et traduction Tuấn Hưng - Tinh Hoang Hon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tinh Hoang Hon
Tinh Hoang Hon
Nghĩ
suy
về
cuộc
đời
Thinking
about
life
Từng
giọt
nước
mắt
vẫn
rơi
trong
từng
nụ
cười
Tears
still
fall
in
every
smile
Nghĩ
suy
về
tình
người
Thinking
about
human
feelings
Chỉ
là
cơn
gió
thoáng
qua
mà
thôi
It's
just
like
the
wind
passing
by
Lòng
mình
hoang
vắng
phía
sau
tiếng
cười
My
heart
aches
behind
my
laughter
Rồi
bàn
chân
mỏi
xót
xa
lối
về
My
feet
are
tired
and
my
path
home
is
full
of
sorrow
Còn
có
ai
về
với
ta
đêm
nay
Who
will
come
home
to
me
tonight?
Nghĩ
suy
về
một
người
Thinking
about
someone
Để
lòng
ta
biết
xót
xa
cho
nhiều
cuộc
đời
So
my
heart
can
ache
for
many
lives
Chiếc
môi
hồng
gọi
mời
Your
red
lips
call
out
to
me
Lần
nào
em
quá
lả
lơi,
người
ơi
You
are
too
coquettish,
my
love
Rồi
lòng
hoang
vắng
phía
sau
tiếng
cười
My
heart
aches
behind
my
laughter
Là
giọt
nước
mắt
đứng
lên
với
đời
It
is
a
tear
that
stands
up
to
life
Về
với
anh
đời
vẫn
vui,
em
hỡi,
hỡi,
hỡi
Come
back
to
me,
life
is
still
good,
my
love
Sao
nỡ
quay
lưng
về
phía
mặt
trời
Why
do
you
turn
your
back
to
the
sun?
Anh
đã
ra
đi
để
phố
ngậm
ngùi
I
have
left
and
the
city
is
sad
Bao
bước
chân
qua
lạc
trong
khói
mây
Many
footsteps
have
wandered
in
the
smoke
and
clouds
Đời
ta
đã
có
ai,
còn
ai
Who
do
I
have
in
my
life,
who
is
left?
Xin
chớ
quay
lưng
về
phía
mặt
trời
Please
do
not
turn
your
back
to
the
sun
Đôi
cánh
tay
không
đo
hết
cuộc
đời
My
arms
cannot
measure
the
whole
of
life
Xin
mãi
lênh
đênh
để
nụ
hôn
ngất
ngây
Please
let
me
wander
forever
so
that
our
kiss
can
last
forever
Hãy
xua
tan
đau
thương
hôm
qua
Let's
dispel
the
pain
of
yesterday
Tươi
sáng
trong
tương
lai
It
will
be
bright
in
the
future
Nghĩ
suy
về
một
người
Thinking
about
someone
Để
lòng
ta
biết
xót
xa
cho
nhiều
cuộc
đời
So
my
heart
can
ache
for
many
lives
Chiếc
môi
hồng
gọi
mời
Your
red
lips
call
out
to
me
Lần
nào
em
quá
lả
lơi,
người
ơi
You
are
too
coquettish,
my
love
Rồi
lòng
hoang
vắng
phía
sau
tiếng
cười
My
heart
aches
behind
my
laughter
Là
giọt
nước
mắt
đứng
lên
với
đời
It
is
a
tear
that
stands
up
to
life
Về
với
anh
đời
vẫn
vui,
em
hỡi,
hỡi,
hỡi
Come
back
to
me,
life
is
still
good,
my
love
Sao
nỡ
quay
lưng
về
phía
mặt
trời
Why
do
you
turn
your
back
to
the
sun?
Anh
đã
ra
đi
để
phố
ngậm
ngùi
I
have
left
and
the
city
is
sad
Bao
bước
chân
qua
lạc
trong
khói
mây
Many
footsteps
have
wandered
in
the
smoke
and
clouds
Đời
ta
đã
có
ai,
còn
ai
Who
do
I
have
in
my
life,
who
is
left?
Xin
chớ
quay
lưng
về
phía
mặt
trời
Please
do
not
turn
your
back
to
the
sun
Đôi
cánh
tay
không
đo
hết
cuộc
đời
My
arms
cannot
measure
the
whole
of
life
Xin
mãi
lênh
đênh
để
nụ
hôn
ngất
ngây
Please
let
me
wander
forever
so
that
our
kiss
can
last
forever
Hãy
xua
tan
đau
thương
hôm
qua
Let's
dispel
the
pain
of
yesterday
Tươi
sáng
trong
tương
lai
It
will
be
bright
in
the
future
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Huynguyen Nhat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.