Tuấn Hưng - Tra No Tinh Xa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tuấn Hưng - Tra No Tinh Xa




Tra No Tinh Xa
Repaying Debts at the Monastery
Dốc hết tình này ta trả nợ người
I will exhaust all my love to repay my debt to you
Dốc hết tình này ta trả nợ đời
I will exhaust all my love to repay my debt to life
Trả hết tình tôi vẫn nợ không thôi
After repaying everything, I will still owe an endless debt
Mắt đã lòa đợi tin xa
My eyes have gone blind from waiting for news from afar
Tóc rối bạc màu nợ yêu nhau
My hair has turned gray from the burden of our unrequited love
Nào biết ngày sau trả nợ tình nhau
I wonder when I will ever be able to repay my debt to you
Trả hết, trả hết cho người
I have paid you everything,
Trả luôn mắt môi nụ cười
I have even given you my eyes, lips, and smile
Trả xong đời còn không
After paying everything, I have nothing left
Này gió gió bay về trời
Oh wind, please carry my message to the heavens
Này hoa sẽ rơi về cội
Oh flower, please return to your roots
Còn ta đường nào cho ta
What path is left for me?
Em ơi em anh không thể
My love, I can no longer
Nuôi bao nhiêu yêu thương này
Bear this burden of love
Nhớ mong hoài
I miss you so much
Em ơi em anh không thể
My love, I can no longer
Nuôi bao nhiêu yêu thương này
Bear this burden of love
Chờ mong, chờ mong mãi
I wait, I wait endlessly
Dốc hết tình này ta trả nợ người
I will exhaust all my love to repay my debt to you
Dốc hết tình này ta trả nợ đời
I will exhaust all my love to repay my debt to life
Trả hết tình tôi vẫn nợ không thôi
After repaying everything, I will still owe an endless debt
Mắt đã lòa đợi tin xa
My eyes have gone blind from waiting for news from afar
Tóc rối bạc màu nợ yêu nhau
My hair has turned gray from the burden of our unrequited love
Nào biết ngày sau trả nợ tình nhau
I wonder when I will ever be able to repay my debt to you
Trả hết, trả hết cho người
I have paid you everything,
Trả luôn mắt môi nụ cười
I have even given you my eyes, lips, and smile
Trả xong đời còn không
After paying everything, I have nothing left
Này gió gió bay về trời
Oh wind, please carry my message to the heavens
Này hoa sẽ rơi về cội
Oh flower, please return to your roots
Còn ta đường nào cho ta
What path is left for me?
Em ơi em anh không thể
My love, I can no longer
Nuôi bao nhiêu yêu thương này
Bear this burden of love
Nhớ mong hoài
I miss you so much
Em ơi em anh không thể
My love, I can no longer
Nuôi bao nhiêu yêu thương này
Bear this burden of love
Chờ mong, chờ mong mãi
I wait, I wait endlessly
Trả hết, trả hết cho người
I have paid you everything,
Trả luôn mắt môi nụ cười
I have even given you my eyes, lips, and smile
Trả xong đời còn không
After paying everything, I have nothing left
Này gió gió bay về trời
Oh wind, please carry my message to the heavens
Này hoa sẽ rơi về cội
Oh flower, please return to your roots
Còn ta đường nào cho ta
What path is left for me?
Trả hết, trả hết cho người
I have paid you everything,
Trả luôn mắt môi nụ cười
I have even given you my eyes, lips, and smile
Trả xong đời còn không
After paying everything, I have nothing left
Này gió gió bay về trời
Oh wind, please carry my message to the heavens
Này hoa sẽ rơi về cội
Oh flower, please return to your roots
Còn ta đường nào cho ta
What path is left for me?
Oh oh oh
Oh oh oh
Trả hết
I have paid





Writer(s): Khanhtuan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.