Tuấn Ngọc - Kỷ niệm - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tuấn Ngọc - Kỷ niệm




Kỷ niệm
Memories
Cho tôi lại ngày nào
Let me go back to that day
Trăng lên bằng ngọn cau
When the moon rose as high as the areca nut palm
Mẹ tôi ngồi khâu áo
My mother sat sewing clothes
Bên cây đèn dầu hao
By the oil lamp that was getting smaller
Cha tôi ngồi xem báo
My father sat reading the newspaper
Phố vắng hiu hiu
The city streets were quiet and desolate
Trong đêm mùa khô ráo
In the dry season night
Tôi nghe tiếng còi tàu
I heard the train whistle
Cho tôi lại chiều
Let me go back to that summer afternoon
Tôi đi giữa đường quê
I walked along the country road
Hai bên hương lúa
On both sides were the scent of rice
Xa xa ngọn tre
In the distance were bamboo trees
Thấp thoáng vài con nghé
I saw a few calves
Tiếng nước dưới chân đê
The sound of water under the dike
Tôi trời mây tía
I was mesmerized by the purple sky
Không nghe mẹ gọi về
I didn't hear my mother call me back
Cho tôi lại nhà trường
Let me go back to school
Bao nhiêu người thương
So many people I loved
Không ai thù ai oán
No one hated anyone
Ai cũng bảo tôi ngoan
Everyone said I was good
Tôi yêu thầy tôi lắm
I loved my teacher so much
Nhớ tiếng nói vang vang
I remember his booming voice
Tôi theo áo trắng
I followed the white dress
em bạn cùng trường
My classmate, the girl
Cho tôi lại một mùa
Let me go back to a season
Mưa rơi buồn ngoại ô
When the rain fell sadly in the suburbs
Đêm đêm đèn trong ngõ
Every night the lights in the alley
Soi sáng mảnh tim khô
Illuminated my dry heart
Tôi thành triệu phú
I dreamed of becoming a millionaire
Cứu vớt gái
To save abandoned girls
Tôi thành thi
I dreamed of becoming a poet
Đem thơ dệt mộng hờ
To weave dreams with poetry
Cho tôi lại còn nhiều
Let me have more
Cho tôi lại tình yêu
Let me have love
Tôi không cần khôn khéo
I don't need to be clever
Tôi không đòi bao nhiêu
I don't need much
Cho tôi lòng non yếu
Let me have a tender heart
Dễ khóc, dễ tin theo
Easy to cry, easy to believe
Cho tôi thời niên thiếu
Let me have my youth
Cho tôi lại từ đầu
Let me start again
Cho đi lại từ đầu
Let me start again
Chưa đi vội về sau
Don't hurry to go back to the future
Xin đi từ thơ ấu
Please let me go back to childhood
Đi vui bên nhau
Go happily and together
Trong tim thì sôi máu
My heart is pounding
Khóe mắt trăng sao
My eyes have the moon and stars
Bông hoa cài trên áo
A flower pinned on my shirt
Trên môi một nguyện cầu
A prayer on my lips
Cho đi lại từ đầu, chưa đi vội về sau
Let me start again, don't hurry to go back to the future
Cho đi lại từ đầu, chưa đi vội về sau
Let me start again, don't hurry to go back to the future
Cho đi lại từ đầu, chưa đi vội về sau
Let me start again, don't hurry to go back to the future
Cho đi lại từ đầu, chưa đi vội về sau
Let me start again, don't hurry to go back to the future





Writer(s): Hung Truong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.