Paroles et traduction Tuấn Ngọc - Nếu Xa Nhau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nếu Xa Nhau
Если Мы Расстанемся
Nếu
xa
nhau,
anh
xin
làm
mây
thu
Если
мы
расстанемся,
я
стану
осенним
облаком,
Khóc
em
dài
những
tháng
mưa
ngâu
Чтобы
оплакивать
тебя
долгими
месяцами
дождей.
Mưa
thu
buồn
buồn
đời
anh
bấy
lâu
Осенний
дождь
печален,
как
печальна
моя
жизнь
без
тебя,
Gió
thu
sầu
hát
bài
ca
nhớ
nhau
Осенний
ветер
грустно
поет
песню
о
нашей
разлуке.
Nếu
xa
nhau,
anh
xin
làm
giòng
sông
Если
мы
расстанемся,
я
стану
рекой,
Nhớ
em
ngày
buồn
nước
mênh
mông
Вспоминая
о
тебе
в
дни
печали,
когда
воды
разливаются
широко.
Khúc
sông
buồn
buồn
trời
bao
lá
giong
Грустная
река
печальна,
небо
затянуто
тучами,
Bến
xưa
trời,
tình
về
trong
nhớ
nhung
Старый
берег,
старое
небо,
любовь
возвращается
в
воспоминаниях.
Cùng
tháng
năm
mây
thu
trôi
lững
thững
cuối
trời
Сентябрь,
и
осенние
облака
неподвижно
стоят
в
конце
неба.
Biết
bao
giờ
thôi
phiêu
lãng
giữa
tháng
mưa
ngâu,
Когда
же
прекратятся
мои
скитания
под
дождем?
Em
có
nghe
chăng
bài
tình
ca?
Слышишь
ли
ты
песню
о
любви,
Hôm
nào
anh
đã
hát
cho
em
Которую
я
пел
тебе
когда-то?
Trời
đã
sang
đông,
thôi
anh
làm
im
vắng
Зима
уже
на
пороге,
я
погружусь
в
тишину,
Những
đêm
dài
mơ
ước
gió
trăng
Долгими
ночами
мечтая
о
ветре
и
луне.
Biết
bao
giờ
tình
yêu
thôi
lỡ
làng
Когда
же
закончится
эта
несчастная
любовь?
Biết
bao
giờ
đời
anh
thôi
dở
dang
Когда
же
моя
жизнь
перестанет
быть
разбитой?
Biết
bao
giờ
tình
yêu
thôi
lỡ
làng
Когда
же
закончится
эта
несчастная
любовь?
Biết
bao
giờ
đời
anh
thôi
dở
dang
Когда
же
моя
жизнь
перестанет
быть
разбитой?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.