Tuan Vu - Hoa Sứ Nhà Nàng - traduction des paroles en russe

Hoa Sứ Nhà Nàng - Tuan Vutraduction en russe




Hoa Sứ Nhà Nàng
Цветы плюмерии у тебя дома
Đêm đêm ngửi mùi hương, mùi hoa sứ nhà nàng
Каждой ночью вдыхаю аромат, аромат цветов плюмерии у тебя дома
Hương nồng hoa tình ái, đậm đà ngày đó gọi tên
Густой запах цветов любви, как в те дни, когда звал тебя по имени
Nhà nàng cách gần bên, giàn hoa sứ quanh tường
Твой дом рядом через дорогу, беседка плюмерии вокруг стены
Nhìn sang trộm nhớ thương thầm, ngày mai lứa đôi
Тайком смотрю, тоскую в тишине, мечтая о дне, когда мы станем парой
Hôm qua mẹ bảo tôi
Вчера мама сказала мне
Nhờ hoa sứ nhà nàng, ướp trà thơm đãi khách
Попросить цветы плюмерии у тебя дома, чтобы ароматизировать чай для гостей
Họ hàng bác đều khen
Родственники все хвалили
Nhờ nàng hái giùm tôi màu hoa thắm chưa tàn
Попросил тебя сорвать для меня яркие, ещё не увядшие цветы
Nụ hoa còn giữ nhụy vàng, chắc nàng hiểu tình tôi?
Бутоны хранят жёлтые тычинки, ты ведь понимаешь мои чувства?
Nhưng đêm trở sầu, em bước qua cầu
Но ночь принесла печаль, ты перешла мост
Cuộc tình tan theo bể dâu
Любовь растаяла, как моря шелковицы
Biết chăng ngày sau, khi ngõ về gần nhau
Знаешь ли, что потом, когда переулки сблизят нас
Tình yêu đã vội phai màu
Любовь уже поспешно поблекла
Đêm đêm ngửi mùi hương, mùi hoa sứ bẽ bàng
Каждой ночью вдыхаю аромат, аромат плюмерии разочарования
Hoa tình yêu rụng vỡ, một trời tim tím thở than
Цветы любви опали и разбились, всё небо стонет в синеве
Nhà nàng với nhà tôi, tình thân thiết vàn
Твой дом и мой дом - бесконечно близкие
Làm sao nàng nỡ phũ phàng, để tình tôi dở dang?
Как ты могла быть жестокой, оставив мою любовь незавершённой?
Đêm đêm ngửi mùi hương, mùi hoa sứ nhà nàng
Каждой ночью вдыхаю аромат, аромат цветов плюмерии у тебя дома
Hương nồng hoa tình ái, đậm đà ngày đó gọi tên
Густой запах цветов любви, как в те дни, когда звал тебя по имени
Nhà nàng cách nhà bên, giàn hoa sứ quanh tường
Твой дом рядом через дорогу, беседка плюмерии вокруг стены
Nhìn sang trộm nhớ thương thầm, ngày mai lứa đôi
Тайком смотрю, тоскую в тишине, мечтая о дне, когда мы станем парой
Hôm qua mẹ bảo tôi
Вчера мама сказала мне
Nhờ hoa sứ nhà nàng, ướp trà thơm đãi khách
Попросить цветы плюмерии у тебя дома, чтобы ароматизировать чай для гостей
Họ hàng bác đều khen
Родственники все хвалили
Nhờ nàng hái giùm tôi màu hoa thắm chưa tàn
Попросил тебя сорвать для меня яркие, ещё не увядшие цветы
Nụ hoa còn giữ nhụy vàng, chắc nàng hiểu tình tôi?
Бутоны хранят жёлтые тычинки, ты ведь понимаешь мои чувства?
Nhưng đêm trở sầu, em bước qua cầu
Но ночь принесла печаль, ты перешла мост
Cuộc tình tan theo bể dâu
Любовь растаяла, как моря шелковицы
Biết chăng ngày sau, khi ngõ về gần nhau
Знаешь ли, что потом, когда переулки сблизят нас
Tình yêu đã vội phai màu
Любовь уже поспешно поблекла
Đêm đêm ngửi mùi hương, mùi hoa sứ bẽ bàng
Каждой ночью вдыхаю аромат, аромат плюмерии разочарования
Hoa tình yêu rụng vỡ, một trời tim tím thở than
Цветы любви опали и разбились, всё небо стонет в синеве
Nhà nàng với nhà tôi, tình thân thiết vàn
Твой дом и мой дом - бесконечно близкие
Làm sao nàng nỡ phũ phàng, để tình tôi dở dang?
Как ты могла быть жестокой, оставив мою любовь незавершённой?
Làm sao nàng nỡ phụ phàng, để tình tôi dở dang?
Как ты могла быть жестокой, оставив мою любовь незавершённой?





Writer(s): Hoai Nam, Hoang Phuong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.