Tuan Vu - Người Yêu Cô Đơn, Lạnh Trọn Đêm Mưa - Remastered - traduction des paroles en russe




Người Yêu Cô Đơn, Lạnh Trọn Đêm Mưa - Remastered
Одинокий влюбленный, Холод в ночи дождя - Remastered
Đời tôi đơn nên yêu ai cũng không duyên
Моя жизнь одинока, потому любовь не суждена
Đời tôi đơn nên yêu ai cũng không thành
Моя жизнь одинока, потому ничто не сбывается
Đời tôi đơn nên yêu ai cũng dở dang
Моя жизнь одинока, потому все любови недолги
Yêu ai cũng lỡ làng rằng tôi chẳng lỗi chi
Люблю, но все напрасно, хоть я и не виноват ни в чем
Đời tôi đơn nên yêu em chẳng bao lâu
Моя жизнь одинока, потому ты недолго была моей
Ngày mai đây em lên xe hoa bước theo chồng
Завтра ты сядешь в свадебный автомобиль, уйдя к другому
Đời tôi quen đơn nên tôi chẳng trách em
Я привык к одиночеству, потому не сержусь на тебя
Tôi quen rồi những chuyện dang dở từ khi mới yêu
Я смирился с недолгими встречами с тех пор, как полюбил
Tôi quen, tôi đã quen rồi em
Я привык, я уже привык, моя любовь
Dang dở khi tình yêu
Всегда остается недолгой
Tôi không xây trên bạc vàng
Я не строил замков из золота
Tôi quen tôi đã quen rồi em
Я привык, я уже привык, моя любовь
Em khóc làm chi nữa
Зачем тебе плакать сейчас
Bận lòng kẻ trắng tay
О том, кто остался ни с чем
Tôi xin, xin chúc em ngày mai
Я хочу, хочу пожелать тебе завтра
Hoa gấm ngọc ngà luôn
Богатства и шелка всегда
Vây quanh em cả cuộc đời
Пусть окружат тебя на всю жизнь
Riêng tôi duyên kiếp luôn dở dang
А мне суждено лишь страдать
Nên suốt đời tôi vẫn yêu đơn như tình nhân
Потому всю жизнь я люблю одиночество, как любимую
Đời tôi đơn bao năm qua vẫn đơn
Моя жизнь одинока, года проходят в пустоте
ai đẹp đôi nhưng riêng tôi vẫn lạnh lùng
Пусть другие счастливы, но я остаюсь холодным
Trời cho tôi đơn bao nhiêu lần nữa đây
Небо дарит мне одиночество, сколько еще?
Tôi không hề trách đời hay giận đời mau đổi thay
Я не сержусь на судьбу за ее изменчивый нрав
Mưa buồn rơi rơi ngoài phố
Грустный дождь падает на улицы
Mưa cho phố nhỏ càng buồn thêm
Дождь делает город еще печальней
Mưa rơi tiếng mưa nghe lạnh vắng
Звук дождя такой одинокий и тихий
Đường xưa vắng tiêu điều
Улицы пусты и темны
Phòng côi vắng đìu hiu
Комната пуста и холодна
Đêm sầu đi trong tủi nhớ
Ночь идет сквозь тоску и печаль
Bao thương nhớ chỉ mộng
Все мои мечты лишь иллюзия
Đêm nay tiếng mưa rơi buồn quá
Сегодня ночью дождь звучит так грустно
Mưa đêm sầu riêng ai Buồn ơi đến bao giờ
Ночной дождь печали, Сколько еще, о тоска?
Mưa ơi! mưa ơi
Дождь, о дождь!
Mưa gieo sầu nhân thế, mưa nhớ ai
Дождь сеет печаль в этом мире, дождь тоскует
Biết người xưa còn nhớ hay quên
Знает ли та, что была, помнит или забыла
Riêng ta vẫn u hoài
А я все жду в тишине
Đêm đêm tiếp đêm nhớ thương người đã cách xa
Ночь за ночью тоскую по той, что ушла далеко
Mưa buồn ơi thôi ngừng tiếng
Грустный дождь, перестань литься
Mưa cho phố nhỏ càng buồn thêm
Дождь делает город еще печальней
Mưa rơi tiếng mưa nghe lạnh vắng
Звук дождя такой одинокий и тихий
Mưa đêm sầu riêng ai
Ночной дождь печали
Buồn ơi đến bao giờ
Сколько еще, о тоска?
Mưa rơi tiếng mưa nghe lạnh vắng
Звук дождя такой одинокий и тихий
Mưa đêm sầu riêng ai
Ночной дождь печали
Buồn ơi đến bao giờ
Сколько еще, о тоска?
Mưa rơi tiếng mưa nghe lạnh vắng
Звук дождя такой одинокий и тихий
Mưa đêm sầu riêng ai
Ночной дождь печали
Buồn ơi đến bao giờ
Сколько еще, о тоска?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.