Tuan Vu - Tình Như Mây Khói - Remastered - traduction des paroles en russe




Tình Như Mây Khói - Remastered
Любовь, Как Дымка - Remastered
Em khóc đi em khóc nữa đi em
Плачь, плачь же снова, моя дорогая
Khóc để rồi quên một cuộc tình buồn
Плачь, чтобы забыть печальную любовь
Giờ biết tìm ai để giận hờn
К кому теперь ревность приковать?
Đêm này gặp nhau lần cuối
Встречаемся в последний раз этой ночью
Thương nhớ biết bao giờ nguôi
Тоска не утихнет никогда
Mộng đẹp đời tôi đã bay cao vời
Моя прекрасная мечта улетела ввысь
Lời xưa âu yếm trao người
Нежные слова, сказанные когда-то
Như mây như khói tan rồi
Растаяли, как дым, как туман
Tựa kề vai em sầu dâng muôn lối
Прижавшись к тебе, печалью полны все пути
Để nghe ái ân xa rồi tan nát lòng tôi
Любовь ушла, разбив моё сердце навсегда
Rồi một chiều buồn chìm trên sân ga
И в хмурый вечер на пустынном вокзале
Con tàu về lạnh lùng dìu em sang bến vắng
Поезд холодно увёз тебя к безлюдной пристани
Bao nhiêu yêu thương cũng đi qua rồi
Вся нежность и любовь ушли в прошлое
Anh nguyện trọn một đời làm mây bốn phương trời
Клянусь всю жизнь скитаться туманной пеленой
Em khóc đi em khóc nữa đi em
Плачь, плачь же снова, моя дорогая
Khóc để rồi mai mỗi người một đường
Плачь, чтобы завтра разными путями идти
Tình mãi còn vương lòng còn buồn
Любовь останется, хоть сердце болит
ai thấu từng đêm trường ôm bóng thương
Кто поймёт ночи в одиночестве с тоской?
Em khóc đi em khóc nữa đi em
Плачь, плачь же снова, моя дорогая
Em khóc đi em khóc nữa đi em
Плачь, плачь же снова, моя дорогая
Khóc để rồi quên một cuộc tình buồn
Плачь, чтобы забыть печальную любовь
Giờ biết tìm ai để giận hờn
К кому теперь ревность приковать?
Đêm này gặp nhau lần cuối
Встречаемся в последний раз этой ночью
Thương nhớ biết bao giờ nguôi
Тоска не утихнет никогда
Mộng đẹp đời tôi đã bay cao vời
Моя прекрасная мечта улетела ввысь
Lời xưa âu yếm trao người
Нежные слова, сказанные когда-то
Như mây như khói tan rồi
Растаяли, как дым, как туман
Tựa kề vai em sầu dâng muôn lối
Прижавшись к тебе, печалью полны все пути
Để nghe ái ân xa rồi tan nát lòng tôi
Любовь ушла, разбив моё сердце навсегда
Rồi một chiều buồn chìm trên sân ga
И в хмурый вечер на пустынном вокзале
Con tàu về lạnh lùng dìu em sang bến vắng
Поезд холодно увёз тебя к безлюдной пристани
Bao nhiêu yêu thương cũng đi qua rồi
Вся нежность и любовь ушли в прошлое
Anh nguyện trọn một đời làm mây bốn phương trời
Клянусь всю жизнь скитаться туманной пеленой
Em khóc đi em khóc nữa đi em
Плачь, плачь же снова, моя дорогая
Khóc để rồi mai mỗi người một đường
Плачь, чтобы завтра разными путями идти
Tình mãi còn vương lòng còn buồn
Любовь останется, хоть сердце болит
ai thấu từng đêm trường ôm bóng thương
Кто поймёт ночи в одиночестве с тоской?
Em khóc đi em khóc nữa đi em
Плачь, плачь же снова, моя дорогая






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.