Tuan Vu - Bai Huong Ca Vo Tan - traduction des paroles en russe

Bai Huong Ca Vo Tan - Tuấn Vũtraduction en russe




Bai Huong Ca Vo Tan
Песня без конца
Hát nữa đi Hương, hát điệu nhạc buồn, điệu nhạc quê hương
Пой ещё, Хыонг, пой грустный мотив, мелодию родины
Hát nữa đi em, hát lại bài ca tiễn anh lên đường
Пой ещё, малышка, спой песню прощанья, провожая в путь
Ngày đao binh chưa biết còn bao lâu
Дни войны кто знает, сколько продлятся ещё
Cuộc phân ly may lắm thì qua mau
Разлука, быть может, пройдёт всё ж легче
Hát nữa đi Hương, hát để đợi chờ
Пой ещё, Хыонг, пой, пока ждёшь меня
Hương ơi Hương
Хыонг, о Хыонг
Sao tiếng hát em nghe vẫn dạt dào, nghe vẫn ngọt ngào
Как твой голос звучит всё так же страстно, так же сладко
em ca những lời yêu thương
Пусть поёшь ты слова любви
Hay chuyện tình gẫy gánh giữa đường
Иль о сломанной на полпути судьбе
em ca nỗi buồn quê hương
Пусть поёшь о родины грусти
Hay mưa giăng thác đổ đêm trường
Иль о ливнях, что бьются в ночи
Hát chuyển vai em tóc xõa bồng bềnh dịu ngọt môi em
Пой, распустив волосы, сладко прикрыв губы
Hát mãi nghe Hương cho hồng làn da kẻo em chóng già
Пой без конца, Хыонг, чтоб алели щёки и старость не взяла
Ngày xa xưa em vẫn nằm trong nôi
В дни давние ты в колыбели лежала
Mẹ ru em câu hát dài buông lơi
Мать пела, качая, протяжную песню
Hát để yêu cha ấm lại ngày già
Пой, чтоб отец в старости согрет был тобой
Hương ơi Hương
Хыонг, о Хыонг
Sao tiếng hát em nghe vẫn dạt dào, nghe vẫn ngọt ngào
Как твой голос звучит всё так же страстно, так же сладко
em ca những lời yêu thương
Пусть поёшь ты слова любви
Hay chuyện tình gẫy gánh giữa đường
Иль о сломанной на полпути судьбе
em ca nỗi buồn quê hương
Пусть поёшь о родины грусти
Hay mưa giăng thác đổ đêm trường
Иль о ливнях, что бьются в ночи
Hát nữa đi Hương câu nhạc thành nguồn gợi chuyện đau thương
Пой, Хыонг, пусть музыка станет рекой, что несёт всю боль
Hát kể quê hương núi rừng đầy hoa bỗng thành chiến trường
Пой, как край родной, где цвели цветы, вдруг стал полем битв
Đồng tan hoang nên lúa ngại đơm bông
Поля в руинах хлеб не растёт.
Thuyền ham đi nên nước còn trông mong
Лодки уплыли река ждёт напрасно
Khiến cả đêm thâu tiếng em rầu rầu
Оттого всю ночь звучит твой голос печальный
Hương ơi Hương
Хыонг, о Хыонг
Sao tiếng hát em nghe vẫn dạt dào, nghe vẫn ngọt ngào
Как твой голос звучит всё так же страстно, так же сладко
em ca những lời yêu thương
Пусть поёшь ты слова любви
Hay chuyện tình gẫy gánh giữa đường
Иль о сломанной на полпути судьбе
em ca nỗi buồn quê hương
Пусть поёшь о родины грусти
Hay mưa giăng thác đổ đêm trường
Иль о ливнях, что бьются в ночи
Hát nữa đi Hương
Пой ещё, Хыонг
Hát đi Hương
Пой, Хыонг
Hát mãi đi Hương
Пой без конца, Хыонг





Writer(s): Tram Tu Thieng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.